Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délégation non révélée
Incapacités révélées par certaines situations
Lobotomisés
Névrose révélée secondairement
Post-leucotomie
Présence révélée par des résultats de laboratoire

Vertaling van "s'étaient révélées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
présence révélée par des résultats de laboratoire

Laboratory finding present


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy






incapacités révélées par certaines situations

situational disabilities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si ces allégations s'étaient révélées exactes, LOT aurait enfreint le principe dit de "non-récurrence", selon lequel une entreprise ne peut bénéficier d’une aide à la restructuration qu'une fois tous les dix ans.

If these allegations had proved true, LOT would have breached the so called "one time, last time" principle according to which a firm can receive restructuring aid only once over a period of 10 years.


Comme les estimations antérieures s'étaient révélées relativement précises, il est à prévoir qu'un montant de 5 milliards d'euros vienne à manquer à un moment donné en 2013.

As in the past those estimates have proven to be relatively accurate, one can anticipate a EUR 5 billion shortfall at some point in 2013.


Les orientations en vigueur de l’OACI s’étaient révélées inadaptées durant la crise en raison de l'application extrêmement stricte du principe de précaution sur laquelle elles reposaient.

The existing ICAO guidelines had proved unsuitable during the crisis, as they were based a very strict precautionary principle.


L’industrie de l’Union s’est révélée rentable tout au long de la période considérée, même si ses bénéfices étaient plus faibles pendant la PER qu’en 2009.

The UI was profitable throughout the period considered, although profits were at a lower level in the RIP than in 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cette occasion, les informations transmises par la France via l’EWRS se sont révélées d’une importance capitale afin d’informer avec précision les autorités sanitaires des États membres, dans le but de prendre toutes les mesures nécessaires pour retrouver et faire vacciner les personnes qui étaient entrées en contact avec le chien.

In that occasion the information received by France through the EWRS was of pivotal importance to inform in detail the health authorities in Member States in order to undertake all the measures to trace the persons who had contacts with the dog and vaccinate them.


Elles ont affirmé que la mise en œuvre de certaines mesures s'était révélée trop complexe et que certaines dispositions étaient incompatibles avec les modifications apportées en 1999 au règlement n° 1164/94.

Indeed, they claimed that certain measures had proved too complex to implement and some provisions proved to be inconsistent with the Regulation n°1164/94 as revised in 1999.


En 2001, les Etats Membres ont transmis des informations incomplètes qui se sont par ailleurs avérées largement surévaluées, puisque les crédits inscrits au budget étaient insuffisants pour couvrir les besoins annoncés par les Etats Membres, si l'on tient compte également de la nécessité de payer l'acompte, alors que l'exécution s'est finalement révélée largement inférieure [11].

In 2001 the Member States transmitted incomplete information which also turned out to contain major overestimates: the appropriations entered in the budget were insufficient to meet the Member States' declared requirements, including the need to make advance payments, but execution ultimately turned out to be much lower [11].


Par rapport au document précédent, le nouveau règlement apporte toutefois des améliorations substantielles à certaines dispositions qui, à l'usage, s'étaient révélées insuffisamment explicites ou d'application difficile (par exemple celles relatives au renouvellement de la flotte ou celles concernant les sociétés mixtes).

This new Regulation contains substantial improvements to specific rules, which practice showed had been insufficiently explicit or difficult to implement (for example the rules on fleet renewal or those on joint enterprises).


En outre, l'Italie et la Grèce n'ont pas appliqué la sanction requise consistant à retirer la reconnaissance de l'éligibilité à certains bénéficiaires de l'aide à la consommation dont les demandes s'étaient révélées irrégulières (respectivement 1,7 et 24,1 million(s) d'écus).

They concern the olive oil sector where both Greece and Spain have failed to establish the register of trees and the computerised data-base required to verify claims for production aid (ECU 15.7 million and 22.6 million respectively). Furthermore, both Italy and Greece have failed to apply the required sanction of withdrawing the recognition of beneficiaries of consumption aid when these were found to have made irregular claims (ECU 1.7 million and 24.1 million respectively).


Même s'il y a lieu de croire que le transport du gaz naturel s'intensifiera à l'avenir en raison des préoccupations environnementales et des besoins des économies émergentes telles que la Chine, il convient également de noter que certaines commandes de transporteurs de GNL étaient liées à la crise énergétique qui a frappé les États-Unis au début de 2001 et qui s'est finalement révélée passagère.

While there is some reason to believe that the shipment of natural gas will increase in the future due to environmental concerns and the needs of emerging economies such as China, it should also be noted that some orders for LNG carriers were related to the energy crisis in the USA in early 2001 which in the end proved to be of temporary nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'étaient révélées ->

Date index: 2021-02-19
w