Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'étaient déroulées librement » (Français → Anglais) :

E. considérant que l'Union était disposée à prendre des mesures positives et concrètes visant une reprise progressive des relations avec la Biélorussie si les élections législatives s'étaient déroulées librement, équitablement et dans le respect des normes internationales;

E. whereas the EU was prepared to take positive and concrete measures leading to a gradual re-engagement with Belarus, in the event that the parliamentary elections proceeded free and fairly and in compliance with international standards;


La mission technique a conclu que les élections avaient été équitables et s'étaient déroulées de manière pacifique.

The technical mission concluded that the elections had been fair and were held in a peaceful environment.


B. considérant que les dernières élections législatives en Géorgie qui se sont tenues le 1 octobre 2012 se sont déroulées librement, de manière équitable et en conformité avec les normes reconnues au niveau international; considérant que, dans l'ensemble, les libertés d'association, de réunion et d'expression ont été respectées et que le peuple géorgien, malgré une nette polarisation de la campagne, a pu exprimer librement sa volonté politique;

B. whereas the last parliamentary elections in Georgia held on 1 October 2012 were free and fair and in line with internationally recognised standards; whereas overall freedom of associations, assembly and expression were respected and the Georgian people, despite a very polarised campaign freely expressed their will;


B. considérant que les dernières élections législatives en Géorgie qui se sont tenues le 1 octobre 2012 se sont déroulées librement, de manière équitable et en conformité avec les normes reconnues au niveau international; considérant que les libertés d'association, de réunion et d'expression ont été respectées et que le peuple géorgien, malgré une nette polarisation de la campagne, a pu exprimer librement sa volonté politique;

B. whereas the last parliamentary elections in Georgia held on 1 October 2012 were free and fair and in line with internationally recognised standards; whereas the freedom of association, assembly and expression were respected and, despite a very polarised political campaign prior to the elections, the people freely expressed their will;


C. considérant que les dernières élections législatives en Géorgie qui se sont tenues le 1 octobre 2012 se sont déroulées librement, de manière équitable et en conformité avec les normes reconnues au niveau international; considérant que, dans l'ensemble, les libertés d'association, de réunion et d'expression ont été respectées et que le peuple géorgien, malgré une nette polarisation de la campagne, a pu exprimer librement sa volonté politique;

C. whereas the most recent parliamentary elections in Georgia, held on 1 October 2012, were free and fair and in line with internationally recognised standards; whereas, overall, the freedoms of association, assembly and expression were respected and the people of Georgia, despite a very polarised campaign, freely expressed their will;


C. considérant que les dernières élections législatives en Géorgie qui se sont tenues le 1 octobre 2012 se sont déroulées librement, de manière équitable et en conformité avec les normes reconnues au niveau international; considérant que, dans l'ensemble, les libertés d'association, de réunion et d'expression ont été respectées et que le peuple géorgien, malgré une nette polarisation de la campagne, a pu exprimer librement sa volonté politique;

C. whereas the most recent parliamentary elections in Georgia, held on 1 October 2012, were free and fair and in line with internationally recognised standards; whereas, overall, the freedoms of association, assembly and expression were respected and the people of Georgia, despite a very polarised campaign, freely expressed their will;


Les élections ont été observées par plusieurs missions internationales d'observation, notamment la mission d'observation électorale de l'Union européenne (UE MOE), qui, dans sa déclaration préliminaire du 4 décembre, a indiqué que les élections s'étaient déroulées d'une manière libre et transparente, ce qui a permis à la population du Mozambique d'exprimer sa volonté.

The elections were observed by several international observer missions, including the European Union Election Observation Mission (EU EOM) which, in its preliminary statement on 4 December, noted that polling was conducted in a free and transparent manner allowing the Mozambican people to express their will.


En présence du Haut Représentant, M. Carlos Westendorp, le Conseil a eu un échange de vues sur la situation en Bosnie-Herzégovine, et en particulier sur les élections législatives qui s’étaient déroulées en Republika Srpska les 22 et 23 novembre.

With the participation of the High Representative, Mr Carlos Westendorp, the Council held an exchange of views on the situation in Bosnia and Herzegovina, and in particular on the legislative elections held in Republika Srpska on 22 and 23 November.


Au mois de juin dernier, la Commission avait apporté son concours aux journées internationales "Partenariat 1987" qui s'étaient déroulées à Tunis du 10 au 12 de ce mois.

In June the Commission had helped support the international Partenariat 1987 event which took place in Tunis from 10 to 12 June.


Elle a ajouté que ces réunions s'étaient déroulées sans qu'un service d'interprétation simultanée soit fourni et en dehors des périodes allouées au Comité.

In addition, the Senator explained that these committee meetings were conducted without simultaneous interpretation and outside the assigned time-slot allocated to the committee.


w