Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de s'établir
Inapte à s'établir avec succès
Incapable de s'établir avec succès
Intention de s'établir
Intention de s'établir de manière permanente
Non en mesure de s'établir avec succès
Non en état de s'établir avec succès
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
S'appliquer surtout à
S'établir au Canada
S'établir sur une terre sans titre légal
établir
établir le bien-fondé d'une demande
établir le budget annuel
établir le projet de budget
établir par prépondérance de la preuve
établir une moyenne approximative des lectures
établir une moyenne des lectures

Vertaling van "s'établir surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
inapte à s'établir avec succès [ non en mesure de s'établir avec succès | non en état de s'établir avec succès | incapable de s'établir avec succès ]

unable to establish


S'établir au Canada - Renseignements pour les gens qui désirent s'établir au Canada [ S'établir au Canada ]

Settling in Canada - Information for people intending to settle in Canada [ Settling in Canada ]


intention de s'établir | intention de s'établir de manière permanente

intention of settling






demeurer/ s'établir définitivement

remain (to) indefinitely




établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


établir le budget annuel | établir le projet de budget

to establish the annual budget | to establish the draft budget


établir une moyenne approximative des lectures | établir une moyenne des lectures

to take the average of the readings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il vise surtout à établir un lien de respect mutuel , à sensibiliser aux effets négatifs des préjugés et des stéréotypes et à développer la capacité à adopter différents points de vue[32], tout en améliorant la connaissance et en incitant au respect des valeurs et des droits fondamentaux de la société d'accueil.

It involves above all building mutual respect, developing understanding of the negative effects of prejudices and stereotypes and cultivating the ability to take different viewpoints[32], while increasing knowledge of and seeking respect for the core values and fundamental rights of the host society.


Arrivés dans le pays d'immigration, les migrants bénéficient normalement d'un statut légal, mais en réalité nombre d'entre eux, surtout dans les secteurs à faibles qualifications, continuent à trouver un emploi et à s'établir dans l'UE sans disposer de ce statut légal.

After arrival in the country of immigration, migrants would usually obtain a legal status but in fact, many of them, especially in the low-skilled sectors, will continue to find employment and residence in the EU without such a legal status.


Nous encourageons le ministère des Affaires étranges et du commerce international à établir, surtout en Europe, une base de connaissances sur l'industrie locale de la haute technologie pour pouvoir repérer rapidement les partenaires avec lesquels les sociétés canadiennes qui cherchent à accéder à ces marchés pourraient s'associer.

The role we have encouraged DFAIT to pursue, particularly in Europe, is to establish a knowledge base in the local high-tech industry that allows them to quickly identify suitable partners for Canadian companies that are looking to enter those markets.


poursuivre ses efforts en vue de créer des structures d'accueil permanentes et temporaires appropriées en milieu ouvert et, surtout, de veiller à ce que toutes ces structures offrent des conditions d'accueil adéquates, y compris en hiver, en particulier et prioritairement aux demandeurs vulnérables, dont les mineurs non accompagnés; permettre un accès à la procédure d'asile qui soit effectif, notamment en veillant à ce que le service d'asile grec dispose d'effectifs suffisants, soit organisé de manière adéquate et adopte des méthodes de travail appropriées pour faire face à la charge de travail actuelle et future; veiller à ce que l'au ...[+++]

pursue its efforts to establish appropriate permanent and temporary open reception facilities and more importantly ensure that all these facilities offer adequate reception conditions, also during the winter, in particular as a matter of urgency for vulnerable applicants, including unaccompanied minors; allow effective access to the asylum procedure, including by ensuring that the Greek asylum service is adequately staffed and organised and has the appropriate working methods in place to deal with the current and future case-load; ensure that the Appeals Authority is adequately staffed and has a sufficient number of Appeals committees ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les francophones qui immigrent au Canada ont tendance à s'établir surtout au Québec et dans des villes comme Ottawa, mais si nous les encouragions à s'établir dans les régions rurales du Nouveau-Brunswick, nous en retirerions d'énormes avantages.

I think of francophone immigrants who come to Canada and tend to go largely to the province of Quebec and maybe to places like Ottawa, but in rural New Brunswick we would benefit enormously from encouraging immigrants to settle in our part of the country.


Je comprends et j'accepte l'opinion du sénateur, qui estime qu'il aurait peut-être fallu s'adresser au Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, mais j'ai trouvé constructif, surtout compte tenu de la crise agricole à laquelle nous sommes actuellement confrontés, de tenter d'établir un lien entre ces éléments et le quotidien qui, dans bien des cas, est marqué par la pauvreté dans toutes les régions rurales du Canada. J'ai pensé que cela pourrait inciter le gouvernement à intervenir plus dire ...[+++]

While I understand and accept the senator's counsel that one might have first gone to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, it struck me as constructive, particularly in terms of the farm crisis issues we now face, to try to connect them with day-to-day lives, which are, in many cases, poverty-stricken across rural Canada, in a fashion that might produce an incentive for the government to act more directly and quickly, mostly because we have an uncommon window where the government has a largely rural base and needs to sustain that base.


Mais, surtout, établir une distinction entre des commissaires ayant le droit de voter et d’autres qui ne l’ont pas revient à commettre une erreur structurelle, surtout si la Commission reste un organe collectif.

Above all, however, subdividing the Commissioners into those with voting rights and those without is a real structural defect, particularly where the Commission remains a collective body.


Il convient tout d'abord d'observer que, jusqu'ici, l'approche adoptée par la Communauté en matière d'objectifs de recyclage a surtout visé les produits en fin de vie, sans établir de distinction entre les différents matériaux.

Firstly, the Community's approach to setting recycling targets has until now focused on end-of-life products, without distinguishing between different materials.


- établir un parallèle entre l'implantation à Luxembourg de nouvelles activités et le transfert de petites unités à Bruxelles. Ces nouvelles implantations devraient être décidées d'une part, de façon à maximiser l'efficacité de fonctionnement des services de la Commission et d'autre part, de minimiser les coûts budgétaires et surtout les mouvements de personnes. Il faudra établir des mesures pour mettre en place une orientation professionnelle adéquate et le soutien pour le personnel qui pourrait être visé par les changements qui interviendront à Luxembou ...[+++]

-?to establish a link between the setting up of new activities in Luxembourg and the transfer of small units to Brussels; these changes should be determined in such a way as to maximise the operational efficiency of the Commission's departments while keeping both budgetary costs and, above all, the transfer of persons to a minimum; provisions should be established to provide relevant professional advice and support for staff who may be affected by changes relating to Luxembourg; in any case, these changes can only take place after negotiations with the ...[+++]


M. Fentie : Les négociations avec les Américains au sujet de la frontière sont essentielles à la définition de notre souveraineté telle que nous voulons l'établir, surtout au large des côtes, et elles englobent la question des énormes possibilités sur le plan de l'exploitation des ressources ainsi que d'autres éléments culturels, surtout dans les pêches, et j'en passe.

Mr. Fentie: The negotiations with the Americans on the boundary is essential in determining our sovereignty as we want to establish it, especially offshore, and it includes the issue of tremendous possibilities in resource, as well as other cultural elements, especially in fisheries and so on.


w