Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
Pour autant que
Pour autant que de besoin

Vertaling van "s'épanouit pas autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear an ...[+++]


dans la mesure où | pour autant que

to the extent that




dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque l'activité créatrice est réduite parce que beaucoup d'artistes n'arrivent pas à gagner décemment leur vie, nous sommes tous perdants et notre culture ne s'épanouit pas autant qu'elle le devrait.

When creative activity is diminished because many artists are unable to earn a decent living, something is lost to all of us and our entire culture fails to fulfil its promise.


Pendant la durée d’une dérogation temporaire pour ce motif, les autorités compétentes peuvent interroger des suspects ou des personnes poursuivies en l’absence de leur avocat, pour autant qu’ils aient été informés de leur droit de garder le silence et qu’ils puissent exercer ce droit et pour autant que cet interrogatoire ne porte pas préjudice aux droits de la défense, y compris au droit de ne pas contribuer à sa propre incrimination.

During a temporary derogation on that ground, the competent authorities may question suspects or accused persons without the lawyer being present, provided that they have been informed of their right to remain silent and can exercise that right, and provided that such questioning does not prejudice the rights of the defence, including the privilege against self-incrimination.


ex Chapitre 62 | Vêtements et accessoires du vêtement, autres qu'en bonneterie; | Tissage avec confection (y compris coupe) [5] [6] ou Broderie accompagnée de confection (y compris coupe) pour autant que pour autant que la valeur du tissu non brodé utilisé n'excède pas 40 % du prix départ usine du produit [6] ou Revêtement accompagné de confection (y compris coupe) pour autant que pour autant que la valeur du tissu non enduit utilisé n'excède pas 40 % du prix départ usine du produit [6] ou Confection précédée par impression accompagn ...[+++]

ex Chapter 62 | Articles of apparel and clothing accessories, not knitted or crocheted; except for: | Weaving accompanied by making-up (including cutting) [5] [6] or Embroidering accompanied by making up (including cutting), provided that the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product [6] or Coating accompanied by making up (including cutting), provided that the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product [6] or Making-up preceded by ...[+++]


Par conséquent, autant les tarifs réglementés de la fourniture en gros d’accès à haut débit par FTTN/VDSL devraient tenir compte de tout risque d’investissement inhérent, autant ce risque ne devrait pas être supposé aussi important que celui lié à la fourniture en gros de produits d’accès à haut débit par FTTH.

Therefore, while regulated prices for WBA based on FTTN/VDSL should take account of any investment risk involved, such risk should not be presumed to be of a similar magnitude as the risk attaching to FTTH based wholesale access products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'arrêt 431/92 Commission contre Allemagne (Grosskrotzenburg), les exigences de la directive sont satisfaites pour autant que les informations environnementales aient été fournies ou que l'autorité compétente a ces informations en sa possession et pour autant que le public ait l'opportunité d'examiner ces informations et de formuler des observations à leur sujet avant que ne soit prise toute décision.

Following Case 431/99 Commission v Germany (Grosskrotzenburg) the requirements of the Directive are met so long as the environmental information is provided or the competent authority has that information in its possession and the public are given an opportunity to examine and comment on that information in advance of any decision.


Une Europe tolérante où la liberté s'épanouit et où les droits de l'homme sont respectés.

A tolerant Europe where freedom flourishes and human rights are respected.


Ceci est d'autant plus important que pour limiter certaines années les diminutions de TAC il faudra en contrepartie pour d'autres années ne pas augmenter le TAC autant qu'il serait « biologiquement » possible, afin de constituer une épargne [5] (« buffer stock »). Ceci imposera pour ces années d' « épargne » une diminution immédiate des taux d'exploitation, et donc une limitation des activités de pêche.

This will be all the greater as, in order to limit reductions in TACs in some years, it will be necessary to avoid increasing TACs in other years by the amount "biologically" possible so a buffer stock can be established. [5] This will call for an immediate reduction in exploitation rates in the years when "buffers" are being built up, and consequently a reduction in fishing activities.


Pendant ce temps, au Canada, nous semblons reculer dans un abîme silencieux, une fédération asymétrique, une prétendue fédération, où les idées nostalgiques de nationalisme régional et de droits collectifs minent et supplantent la vision fédérale de l'égalité individuelle qui surgit maintenant partout en Europe - dans cette Europe qui «s'épanouit», d'après moi.

Meanwhile, we in Canada seem to be falling backwards into a quiet abyss, an asymmetrical federation, a pseudo-federation, where nostalgic notions of regional nationalism and collective rights undermine and supplant the federalist vision of individual equality now sprouting all over Europe - " the greening of Europe," I call it.


L'idéal européen, l'«idée» d'une Europe cosmopolite d'aspects multiples, fondée sur les idées de la Révolution française d'universalité, d'une «communauté de citoyens», d'un humanisme de culture défini par Julian Benda sous l'expression «autonomie des esprits», s'épanouit partout en Europe.

The " idea" of Europe, the ideal of a multi-faceted, cosmopolitan Europe, based upon French Revolution ideas of universality, a " community of citizens," a humanistic concept of the culture defined by Julian Benda as the " autonomy of the spirits," is blossoming everywhere in Europe.


J'ai la conviction que cette intervention devrait être guidée par le fait qu'il est bien connu que les journaux ont les ressources financières pour survivre seuls, que la liberté de la presse s'épanouit lorsque les journalistes autant que les lecteurs peuvent faire des choix, et que la propriété méprisante et absentéiste est un acide qui dissout les liens essentiels entre les journaux et leurs communautés.

It is my view that that action should be guided by the knowledge that newspapers can financially stand on their own, that press freedom thrives when there are alternatives for journalists as well as for readers, and that callous, absentee ownership is an acid that dissolves the essential connections between newspapers and their communities.




Anderen hebben gezocht naar : dans la mesure nécessaire     dans la mesure où     pour autant     pour autant que de besoin     s'épanouit pas autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'épanouit pas autant ->

Date index: 2024-08-01
w