Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "s'écartent parfois substantiellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle était relativement proche de l'objectif de 67% en République tchèque (65,5%) et identique à la moyenne de l'Union européenne en Slovénie, mais l'écart était substantiel ailleurs.

While it was relatively close to the 67% target in the Czech Republic (65½%) and was the same as the EU average in Slovenia, elsewhere the gap was substantial.


Il conviendrait de traiter les écarts entre les valeurs de réception par type des émissions de CO et les émissions des véhicules commercialisés, notamment en envisageant une procédure d’essai de conformité en service qui devrait garantir des essais indépendants d’un échantillon représentatif de véhicules commercialisés ainsi que des moyens de faire face aux cas d’écarts substantiels prouvés entre l’examen et les valeurs initiales de réception par type des émissions de CO

The deviations between type-approval CO emission values and emissions derived from vehicles offered for sale should be addressed, including by considering an in-service conformity test procedure that should ensure independent testing of a representative sample of vehicles for sale, as well as ways of addressing cases of demonstrated substantial divergence between survey and initial type-approval CO emissions.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la commission des affaires étrangères soutient la proposition du commissaire Michel de souscrire à une déclaration interinstitutionnelle sur le consensus européen sur l'aide humanitaire, mais les gouvernements des 27 États membres poursuivent encore des objectifs politiques nationaux en matière d'aide humanitaire qui s'écartent parfois substantiellement des objectifs européens.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Committee on Foreign Affairs supports Commissioner Michel's proposal for an interinstitutional declaration on the European Consensus on Humanitarian Aid, but the individual governments of the 27 Member States are still pursuing national policy goals on humanitarian aid, which sometimes differ substantially from Europe's goals.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la commission des affaires étrangères soutient la proposition du commissaire Michel de souscrire à une déclaration interinstitutionnelle sur le consensus européen sur l'aide humanitaire, mais les gouvernements des 27 États membres poursuivent encore des objectifs politiques nationaux en matière d'aide humanitaire qui s'écartent parfois substantiellement des objectifs européens.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Committee on Foreign Affairs supports Commissioner Michel's proposal for an interinstitutional declaration on the European Consensus on Humanitarian Aid, but the individual governments of the 27 Member States are still pursuing national policy goals on humanitarian aid, which sometimes differ substantially from Europe's goals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Allemagne possède une loi sur les procédures d’exemple destinées aux investisseurs, utilisée par de nombreux actionnaires pour intenter une action collective à l’encontre de la Deutsche Telekom; ces procédures ont mis en évidence l’écart parfois gigantesque entre la théorie et la pratique des recours collectifs.

In Germany we have the Capital Investors' Test Cases Act, under which numerous shareholders have brought a group action against Deutsche Telekom; it has become evident in the course of these proceedings that the theory and practice of collective redress are often poles apart.


A cet égard, il faut reconnaître que les retards, parfois substantiels, dans la réalisation des réformes économiques et politiques nécessaires à la création d'un véritable marché euro-méditerranéen, imposent de revoir l'année 2010 comme date d'entrée en vigueur de la zone de libre-échange.

In this connection it has to be acknowledged that the delays, in some cases substantial, in implementing the economic and political reforms which are essential for the establishment of a genuine Euro-Mediterranean market mean that the date of 2010 for the FTA's entry into force has to be reconsidered.


Dans sa position commune, le Conseil s'écarte, parfois considérablement, de la proposition de la Commission et, partant, de la position du Parlement européen.

In its common position the Council diverges in some respects very sharply from the Commission proposal and thus also from the European Parliament's position.


Il a été procédé à de substantielles révisions de données dans certaines notifications budgétaires et la crédibilité de la surveillance budgétaire a parfois été mise en péril.

Substantial data revisions contained in fiscal notifications have occurred and the credibility of budgetary surveillance has at times been put at risk.


Toutefois, dans le passé, on a parfois constaté que les prévisions dépassaient les besoins réels avec une telle marge d'écart.

However, in the past, forecasts sometimes exceeded actual requirements by this kind of margin.


Les écarts de développement se sont moins estompés au niveau régional qu'au niveau national, notamment parce que les disparités régionales au sein d'un même État membre ont parfois augmenté.

Disparities between regions have proved more resistant to improvement, partly because the gaps between regions within some Member States have widened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'écartent parfois substantiellement ->

Date index: 2023-05-14
w