Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérioriser par
Comme il fallait s'y attendre
Règle attendre et voir
Règle de temporisation
S'attendre à

Traduction de «s'y attendre puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


règle attendre et voir | règle de temporisation

wait and see rule




versements d'indemnités permettant à la main-d'oeuvre d'attendre d'être replacée

the payment of tideover allowances to workers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le reste, le dispositif d'aide exclut les entreprises en difficulté, est accessible à tous les opérateurs économiques dans les mêmes conditions, ne crée pas d'avantage concurrentiel compte tenu de son caractère indemnitaire, puisque l'indemnité n'est octroyée qu'en cas d'abandon de quota, et ne procède en aucun cas à une surcompensation de pertes en capital et de revenus futurs, puisque l'indemnité est accordée sur une base dégressive (au cours de la période considérée, l'indemnité d'abandon moyenne s'est élevée à 0,083 EUR par litre alors que la valeur du quota au cours de la même période était de 0,10 EUR par litre).

The aid measure excludes undertakings in difficulty, is accessible under the same conditions to all economic operators, does not create a competitive advantage on the basis of its compensatory nature, since compensation is granted only if the quota is abandoned, and does not result under any circumstance in overcompensation of capital losses and future income, since compensation is granted on a degressive basis (during the period under review the average compensation for abandonment was EUR 0,083/litre, while the value of the quota during the same period was EUR 0,10/litre).


Durée de la vie active- Dans l'UE, on peut s'attendre à travailler près de deux ans de plus qu'il y a dix ans- Hausse surtout due à une durée accrue de la vie active des femmes // Bruxelles, le 14 novembre 2016

Duration of working life- People in the EU can expect to work almost 2 years longer than 10 years ago- Increase mainly driven by longer duration of working life for women // Brussels, 14 November 2016


Les entreprises d'investissement qui transmettent ou placent des ordres auprès d'autres entités à des fins d'exécution ne choisissent une entité d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que cela leur permette d'obtenir dans la plupart des cas le meilleur résultat possible pour leurs clients et lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que l'entité choisie leur permette d'obtenir des résultats pour ce client qui sont au moins aussi bons que les résultats auxquelles elles pourraient raisonna ...[+++]

Investment firms transmitting or placing orders with other entities for execution may select a single entity for execution only where they are able to show that this allows them to obtain the best possible result for their clients on a consistent basis and where they can reasonably expect that the selected entity will enable them to obtain results for clients that are at least as good as the results that they reasonably could expect from using alternative entities for execution.


Les entreprises d'investissement exécutant des ordres ne doivent pouvoir prévoir une plate-forme d'exécution unique dans leur politique que si elles sont en mesure de démontrer que cela leur permet d'obtenir la meilleure exécution pour leur client dans la plupart des cas. Les entreprises d'investissement ne choisissent une plate-forme d'exécution unique que lorsqu'elles peuvent raisonnablement s'attendre à ce que la plate-forme d'exécution sélectionnée leur permettra d'obtenir des résultats pour leurs clients qui sont au moins aussi b ...[+++]

Investment firms executing orders should be able to include a single execution venue in their policy only where they are able to show that this allows them to obtain best execution for their clients on a consistent basis. Investment firms should select a single execution venue only where they can reasonably expect that the selected execution venue will enable them to obtain results for clients that are at least as good as the results that they reasonably could expect from using alternative execution venues. This reasonable expectation must be supported by relevant data published in accordance with Article 27 of Directive 2014/65/EU or by ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sa réaction stratégique au printemps arabe ne s’est pas fait attendre puisque dès le 8 mars 2011, elle a présenté une communication conjointe de la haute représentante et vice-présidente, Mme Catherine Ashton, et de la Commission proposant «Un partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée».

The EU's strategic response to the Arab Spring came as early as 8 March 2011, with the joint communication of the High Representative/Vice President (HR/VP) Catherine Ashton and the Commission proposing "A partnership for democracy and shared prosperity with the Southern Mediterranean".


Pourquoi attendre puisque des gens continuent de mourir?

Why wait if people are dying?


Nous devrons attendre puisqu'un nouveau règlement ou peut-être une nouvelle loi sera nécessaire pour que les coopératives et les sociétés de crédit puissent former des banques nationales.

We will need to wait as new regulations, and perhaps legislation, will be necessary to create cooperative national banks and credit unions, while the present participants are allowed to make their moves.


Le résultat ne s'est pas fait attendre puisque le nombre de procédures d'infraction ouvertes à l'encontre des Etats membres est passé à 1436 en 1997 contre 1142 en 1996, soit +23% (voir Annexe I).

These improvements have quickly borne fruit, since the number of infringement proceedings initiated against Member States rose from 1142 in 1996 to 1436 in 1997, an increase of 23% (see Annex I).


La décision d'attendre ou de ne pas attendre de nouvelles données scientifiques avant d'envisager d'éventuelles mesures devrait être prise par les décideurs avec un maximum de transparence.

The decision to wait or not to wait for new scientific data before considering possible measures should be taken by the decision-makers with a maximum of transparency.


Les objectifs du programme-cadre 1984-1987 sont loin d'etre atteints, comme il fallait s'y attendre, puisque l'examen ne se situe qu'a mi- chemin de la periode 1984-1987.

Only halfway through the 1984-1987 Frame- work Programme achievement of the goals is by no means complete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'y attendre puisque ->

Date index: 2023-08-24
w