Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Barrage qui s'oppose au passage des flammes
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Faire obstacle à
S'objecter à
S'opposer formellement à un traitement de données
S'opposer fortement à
S'opposer résolument à un projet
S'opposer vivement à
S'opposer à
S'opposer à la prise de sang

Vertaling van "s'opposer vigoureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against


s'opposer vivement à [ s'opposer fortement à ]

there is a strong case against


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | substance tending to nullify effects of another




s'opposer résolument à un projet

sit down | sit down hard upon


barrage qui s'oppose au passage des flammes

barrier against the passage of flame


s'opposer à la prise de sang

refuse to submit to a blood test | refuse to provide a blood specimen


infraction en vertu de la Common Law (s'oppose à délit politique)

offence (common law -)


s'opposer formellement à un traitement de données

to prohibit expressly a data processing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les consommateurs s'opposent vigoureusement à la consommation d'aliments issus d'animaux clonés ou de leurs descendants.

Consumers are strongly opposed to the consumption of food from animal clones or from their descendants.


Les consommateurs s'opposent vigoureusement à la consommation d'aliments issus d'animaux clonés ou de leurs descendants.

Consumers are strongly opposed to the consumption of food from animal clones or from their descendants.


Le sénateur Rivest: Je pense que vous êtes au fait que de très nombreux témoins, venant du Québec en particulier, se sont en général opposés vigoureusement au projet de loi présenté par la ministre de la Justice.

Senator Rivest: I think you know that many witnesses, from Quebec in particular, are strongly opposed to the bill put forward by the Minister of Justice.


L'Union s'oppose vigoureusement au recours aux violences sexuelles et à l'intimidation visant les femmes, en particulier en ce qui concerne les problèmes spécifiques que posent la traite des êtres humains et les mutilations génitales féminines.

The Union is committed to strongly oppose the use of sexual violence and the intimidation and targeting of women in particular with regard to the specific problems of human trafficking and Female Genital Mutilation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette position l'amène de la même façon à s'opposer vigoureusement à la proposition d'indexer automatiquement les seuils minimaux de taxation sur l'évolution des prix ou la hausse/baisse du prix du CO2.

For the same reasons, the rapporteur vigorously opposes the plan for automatic alignment of the minimum rates of taxation with either the consumer price index or CO2 price movements.


7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre, deux anciens ministres, de hauts fonctionnaires ...[+++]

7. Notes that corruption seems to have been widespread in Croatia and remains a serious overall problem; welcomes the efforts of the Croatian Government to take a strong stance against all forms of corruption; stresses that the Government gave special attention to the legal and institutional framework for fighting corruption, including investigations, prosecutions and inter-agency and international cooperation; takes note of the high-profile anti-corruption cases under way involving a former Prime Minister, two former ministers, high-profile civil servants and numerous general managers of state-owned firms; expects transparent and fa ...[+++]


La Coalition des expéditeurs par rail a accepté de ne pas s'opposer à l'amendement que le gouvernement proposera, mais la communauté des expéditeurs s'oppose vigoureusement à celui du Bloc.

The CRS group have agreed not to oppose the amendment that the government will propose, but this Bloc amendment is strongly opposed by the shipper community.


Nous nous étions opposés vigoureusement aux modifications proposées dans le projet de loi de 1996 et les quelques changements proposés dans le projet de loi actuel ne suffisent pas.

We were adamantly opposed to the bill in 1996 and the few changes that are being introduced here are not enough.


À cette occasion, ils ont exprimé de graves inquiétudes en ce qui concernait le projet de loi et leur intention de s'y opposer vigoureusement.

They expressed significant concern with the bill and their intention to vigorously oppose it.






Anderen hebben gezocht naar : antagoniste     faire obstacle à     objecter à     opposer fortement à     opposer résolument à un projet     opposer vivement à     opposer à     s'opposer vigoureusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'opposer vigoureusement ->

Date index: 2024-06-21
w