Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Barrage qui s'oppose au passage des flammes
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Faire obstacle à
S'objecter à
S'opposer formellement à un traitement de données
S'opposer fortement à
S'opposer résolument à un projet
S'opposer vivement à
S'opposer à
S'opposer à la prise de sang

Vertaling van "s'oppose vivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against


s'opposer vivement à [ s'opposer fortement à ]

there is a strong case against


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | substance tending to nullify effects of another




s'opposer résolument à un projet

sit down | sit down hard upon


barrage qui s'oppose au passage des flammes

barrier against the passage of flame


s'opposer à la prise de sang

refuse to submit to a blood test | refuse to provide a blood specimen


infraction en vertu de la Common Law (s'oppose à délit politique)

offence (common law -)


s'opposer formellement à un traitement de données

to prohibit expressly a data processing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bon nombre de parties prenantes, notamment les entreprises, s’opposent vivement au modèle par consentement tacite, parce qu’il serait davantage exposé aux abus et pourrait être anticonstitutionnel dans certains États membres ou, à tout le moins, incompatible avec leur tradition juridique.

A significant number of stakeholders, in particular businesses, strongly oppose the ‘opt-out’ model, arguing that it is more prone to abuse and that it may be unconstitutional in some Member States, or at least incompatible with their legal traditions.


Si certaines parties prenantes, notamment les entreprises, plaident vivement pour que la qualité pour agir aux fins d’actions en représentation ne soit accordée qu’aux entités qualifiées qui satisfont à des critères explicites, d’autres s’opposent à ce que la qualité pour agir soit légalement définie, avançant que cette méthode pourrait restreindre inutilement l’accès de toutes les personnes potentiellement lésées à des recours en réparation. Dans sa recommandation, la Commission estime souhaitable de définir les conditions de la qual ...[+++]

Whereas some stakeholders, in particular businesses, are strongly in favour of granting the standing to bring representative actions only to qualified entities that fulfil express criteria, other stakeholders are opposed to determining standing by law, arguing that this might unnecessarily restrict access to litigation seeking compensation for all those who have potentially suffered harm. The Commission considers it desirable to define the conditions for legal standing in representative actions in the Commission Recommendation.[36]


Bon nombre de parties prenantes, notamment les entreprises, s’opposent vivement au modèle par consentement tacite, parce qu’il serait davantage exposé aux abus et pourrait être anticonstitutionnel dans certains États membres ou, à tout le moins, incompatible avec leur tradition juridique.

A significant number of stakeholders, in particular businesses, strongly oppose the ‘opt-out’ model, arguing that it is more prone to abuse and that it may be unconstitutional in some Member States, or at least incompatible with their legal traditions.


Monsieur le Président, c'est avec grand plaisir que je me lève aujourd'hui à la Chambre pour m'opposer vivement à la motion M-312. Je m'y oppose vivement à cause de mes convictions personnelles, mais aussi à la demande de plusieurs dizaines de mes concitoyennes qui se sont dites inquiètes du dépôt d'une telle motion.

Mr. Speaker, I am pleased to rise today in the House to express my strong opposition for Motion No. 312. I am strongly opposed to this motion based on my own personal convictions, but dozens of my constituents have also asked me to oppose it because they are concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si certaines parties prenantes, notamment les entreprises, plaident vivement pour que la qualité pour agir aux fins d’actions en représentation ne soit accordée qu’aux entités qualifiées qui satisfont à des critères explicites, d’autres s’opposent à ce que la qualité pour agir soit légalement définie, avançant que cette méthode pourrait restreindre inutilement l’accès de toutes les personnes potentiellement lésées à des recours en réparation. Dans sa recommandation, la Commission estime souhaitable de définir les conditions de la qual ...[+++]

Whereas some stakeholders, in particular businesses, are strongly in favour of granting the standing to bring representative actions only to qualified entities that fulfil express criteria, other stakeholders are opposed to determining standing by law, arguing that this might unnecessarily restrict access to litigation seeking compensation for all those who have potentially suffered harm. The Commission considers it desirable to define the conditions for legal standing in representative actions in the Commission Recommendation.[36]


Mme Butler s'oppose vivement auxpropositions avancées par la Commission concernant la durée globale des projets – ayant pour effet d'augmenter le nombre de co-organisateurs - et des règles liées aux seuils : « Ce sont les critères de qualité et de flexibilité qui doivent se trouver au coeur du programme Culture, et non pas des critères de sélection mécaniques et des règles inflexibles ».

She has strong reservations as regards the proposals made by the Commission on project duration, which increase the number of co-organisers, and vis-à-vis the threshold rules. She believes that "quality and flexibility should be central to the culture programme, as opposed to mechanistic selection criteria and inflexible rules".


Par conséquent, je présume que le fait que mon collègue bloquiste cherche à faire biffer toute référence à l'instauration d'un recueil national aux termes de l'article 30—et je ne peux pas parler en son nom, mais il pourra donner des précisions à ce sujet dans ses observations finales—signifie que l'on ne s'oppose pas à ce que la bande dépose les règlements administratifs visés par le paragraphe (1) dans le recueil de la bande pour que les membres de la bande y aient accès et puissent les examiner ou en prendre connaissance, mais on s'oppose vivement à ce que ...[+++]

So when my colleague from the Bloc seeks to delete any reference to the national registry established under clause 30 and I can't speak for him, but he'll be able to clarify in his own summation remarks I presume that this is the intention here, that we have no objection to the band depositing each of its bylaws referred to in subclause (1) in its band registry for the access of members of the band to view and peruse and to be familiar with, but there was great opposition to going any further than this across the country.


Je ne vois pas de raison de s'opposer à ce sous-amendement, pour dire la vérité, monsieur le président. Je ne peux m'imaginer que quiconque, parmi les personnes qui se trouvent ici autour de la table, puisse s'opposer vivement à l'inclusion de la langue, qui servirait à soutenir et à reconnaître les langues des Premières nations en tant que partie intégrante de la culture et de la communauté.

I can't imagine anyone around the table having a strong objection to the inclusion of this language, which would support and acknowledge that first nations languages are an integral part of the culture and the community.


Puis j’en viens aux amendements de compromis 23 et 25, qui visent à excepter provisoirement la musique et le divertissement du champ d’application de la proposition. La Commission s’oppose vivement à cette dérogation, car elle n’est pas justifiée par des raisons scientifiques.

Finally on the question of compromise Amendments Nos 23 and 25, which temporarily exclude music and entertainment from the scope of the proposal, the Commission is strongly opposed to this derogation because there is no scientific justification for it.


Les patients ne s'opposent pas à l'idée que leur dossier médical, sur support papier, fasse le tour de l'hôpital, passe entre les mains de beaucoup de gens différents, mais ils s'opposent vivement à l'idée d'un dossier médical électronique, sans doute parce qu'ils craignent le piratage informatique, des bavures ou des accidents.

People have no objection to a paper record going all over the place in the hospital, with many people handling it, but they have a strong objection to the electronic health record, which is probably due to their fears about possible hacking, slip-ups or accidents occurring.




Anderen hebben gezocht naar : antagoniste     faire obstacle à     objecter à     opposer fortement à     opposer résolument à un projet     opposer vivement à     opposer à     s'oppose vivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'oppose vivement ->

Date index: 2025-03-08
w