En fait, au moins un sénateur siégeant au Comité des affaires étrangères — le comité ayant déposé le rapport — s'opposait fermement à ce dernier, raison pour laquelle il avait demandé l'ajournement du débat sur le rapport.
Indeed, it can be argued that at least one senator, who was a member of the Foreign Affairs Committee — the committee that tabled the report — had serious disagreement with the report, which was the reason he took the adjournment and had not yet spoken, and the prorogation intervened.