Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BQ
Bloc québécois
Offrir comme preuve
Offrir des services de transport privé
Offrir des verres de bière
Offrir une aide aux citoyens nationaux
Offrir une preuve
PQ
Parti québécois
Produire en preuve
Proposer de la bière
Proposer des verres de bière
Présenter comme preuve
Présenter une preuve
Servir de la bière

Traduction de «s'offrir aux québécois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer




offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


offrir une aide aux citoyens nationaux

commit assistance to national citizens | give support to national citizens | arrange support for national citizens | offer assistance to national citizens


offrir des services de transport privé

carry out private transportation services | supply personalised transportation services | provide private transport services | supply individual transportation services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles devraient également offrir des politiques favorables à la famille pour faire face aux faibles taux de natalité dans l’UE et offrir des services de garde d’enfants à des prix abordables pour augmenter les possibilités d’entrée et de maintien des femmes et des parents célibataires dans le marché du travail.

They should also offer family friendly policies which address the low birth rates in the EU and offer affordable care for children , to increase the possibility for women and single parents to enter and stay in the labour market.


Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


Le choix qui va clairement s'offrir aux Québécois sera, ou de devenir un pays authentique souverain qui va maîtriser sa destinée et son avenir, ou une simple province comme les autres où le peuple québécois ne sera pas reconnu.

The choice that is clearly going to be offered to Quebecers will be to become either an authentic sovereign country, master of its own destiny and its own future, or a simple province like the others, one in which the Quebec people will have no recognition.


Il est tout aussi important de savoir comment le gouvernement propose de moderniser la fédération pour offrir aux Québécois et aux autres Canadiens une solution de rechange au genre de fédéralisme qui existe actuellement ou à la séparation.

Equally important is how the government proposes to modernize the federation to offer Quebecers and other Canadians an alternative to either status quo federalism or separation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d'offrir les produits, de les mettre sur le marché ou de les détenir à ces fins sous le signe, ou d'offrir ou de fournir des services sous le signe.

offering the goods, putting them on the market, or stocking them for those purposes under the sign, or offering or supplying services thereunder.


prend acte de la communication de la Commission intitulée «Stratégie pour un marché unique numérique en Europe», mais regrette sa vision restreinte, dans la mesure où elle sous-estime le potentiel considérable que la numérisation peut offrir en faveur d'une société inclusive, équitable et participative, et où elle ne tient pas suffisamment compte des possibilités qu'un soutien ciblé et les infrastructures de financement peuvent offrir pour l'émancipation des femmes.

Notes the Commission communication on ‘A Digital Single Market Strategy for Europe’, but regrets its narrow focus, as it underestimates the considerable potential that digitalisation can have with regard to an inclusive, equal and participatory society and fails to give sufficient recognition to the opportunities that targeted support and funding infrastructure can provide for women’s empowerment.


d'offrir les produits ou de les mettre dans le commerce ou de les détenir à ces fins ou d'offrir ou de fournir des services sous le signe.

offering the goods, putting them on the market or stocking them for these purposes under that sign, or offering or supplying services thereunder.


Le jour même où le premier ministre prétend offrir aux Québécois la reconnaissance de leur société distincte, il refuse de donner suite au consensus québécois qui exige du fédéral un transfert au Québec des pouvoirs et des ressources en matière de formation de la main-d'oeuvre.

The very day that the Prime Minister claims to recognize Quebec's distinct society status, he refuses to follow up on the Quebec consensus to the effect that the federal government must transfer to the province the powers and resources related to manpower training.


Est-ce qu'on doit comprendre que le fait qu'un seul Canadien sur trois, hors Québec, serait prêt à modifier la Constitution explique pourquoi le fédéral a l'intention de n'offrir aux Québécois qu'une simple résolution sur la société distincte, laquelle sera sans conséquence utile pour les Québécoises et pour les Québécois?

Are we to understand that the fact that only one Canadian in three outside Quebec would be prepared to modify the constitution explains the federal intention to offer Quebecers only a simple resolution on the distinct society which will serve no useful purpose to the men and women of Quebec?


Le ministre reconnaît-il que tout ce qu'il a à offrir aux Québécois, c'est une entente que Daniel Johnson lui-même a qualifié en compagnie de sa collègue actuelle, ministre du Travail, d'entente à rabais et qu'il n'a pas voulu signer parce qu'elle ne correspondait pas du tout au consensus québécois?

Does the minister acknowledge that all he has to offer Quebecers is an agreement which Daniel Johnson himself labelled, as did the present Minister of Labour, a bargain basement agreement and refused to sign because it did not correspond in the least to the consensus in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'offrir aux québécois ->

Date index: 2025-07-11
w