Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5-RN
5RN
Banque qui s'occupe des affaires hypothécaires
Du nez et de la gorge
Lampe d'occupation des circuits
Lampe d'occupation des circuits sur PO
Lampe d'occupation des circuits sur pupitre
Occupant déterminé
Occupant spécial
Occupe un emploi occasionnel rémunéré
Oto-rhino-laryngologie
Vraiment primaire

Vertaling van "s'occupe vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe ad hoc des ONG s'occupant de la convention relative aux droits de l'enfant

Ad Hoc NGO Group on the Convention on the Rights of the Child


banque qui s'occupe des affaires hypothécaires

mortgage houses


oto-rhino-laryngologie | partie de la médecine qui s'occupe des maladies de l'oreille | du nez et de la gorge

otorhinolaryngology | E.N.T


5-RN [ 5RN | Cinq ministères qui s'occupent des ressources naturelles ]

5NR [ Five Natural Resources Departments ]


Groupe de travail sur les communications de Santé Canada et des 4 ministères qui s'occupent des ressources naturelles

4NR+H Communications Working Group




lampe d'occupation des circuits | lampe d'occupation des circuits sur PO | lampe d'occupation des circuits sur poste d'opératrice | lampe d'occupation des circuits sur pupitre

attendant trunk group busy lamp


occupant déterminé | occupant spécial | occupant, occupante à titre spécial

special occupant


système de levage d’un fauteuil roulant et de son occupant de voiture d'assistance

Assistive automobile wheelchair/occupant lift


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a quelque chose qui cloche puisque la Colombie-Britannique, troisième province en importance, suscite si peu de respect pour la place qu'elle occupe au sein de la Confédération, pour la place qu'elle occupe vraiment au Canada.

There is something wrong when British Columbia, the third largest province, is shown such disregard for its true place in Confederation, our true place in Canada.


Le gouvernement devrait choisir de s'en occuper vraiment en se dotant de règles et de politiques qui l'habiliteraient à s'occuper des peuples des Premières nations.

They should want to deal with it substantively by having procedures and policies in place that will equip the government with the ability to deal with First Nations peoples.


Il y a actuellement des enfants qui meurent et des enfants dont personne ne s'occupe vraiment.

There are children today dying, and there are children who are not being adequately dealt with.


Je sais qu'avec un groupe de la taille de ce comité, il est difficile de pouvoir vraiment avoir une petite conversation non officielle, mais lorsque vous visitez les sites, j'espère que vous aurez l'occasion de discuter avec les hommes et les femmes qui s'occupent vraiment de l'aquaculture.

I know that with a group of this size, it's difficult to stand around and have a chat, but when you are on the farms, I hope you'll have an opportunity to talk to the men and women who really run the place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Force nous est de reconnaître qu'en fait d'importance nationale, les industries culturelles occupent vraiment une place honorable, comparable à celle d'autres industries, que ce soit l'industrie forestière, l'industrie de l'automobile, l'industrie des pêches ou l'industrie agricole.

We must recognize that in terms of national importance, cultural industries hold a place of honour, just like the other industries, such as the forestry, automobile, fishing or agricultural sectors.


Nous devons nous assurer que les personnes handicapées occupent vraiment la première place de l’agenda politique et cela implique que la directive sur l’emploi soit totalement appliquée.

We must make sure that disabled people really are at the top of the political agenda and that means that the employment directive must be fully implemented.


Si nous poursuivons sérieusement les objectifs définis dans le processus de Lisbonne, non seulement nous devons accroître notre budget au niveau européen, cela va sans dire, mais nous devons également trouver des moyens d'assurer que les États membres s'occupent vraiment sérieusement de ces questions.

If we are serious about achieving the objectives outlined in the Lisbon process then clearly not only do we need to increase our budget at European level, but we must also find ways to ensure that Member States actually address the issues seriously.


Personne ne s'en occupe vraiment, personne n'en est vraiment responsable.

No one really cares about it; no one is really responsible for it.


Des mesures claires et efficaces sont donc prises pour toutes les catégories de navires-citernes qui nous occupent, et je peux dire que nous avons obtenu aujourd'hui quelque chose qui semblait vraiment irréalisable il y a quelque temps.

So clear, efficient measures are being taken for all the classes of tanker which have concerned us and I am happy to say that today we have achieved something which did in fact appear to be beyond reach just a short time ago.


Si vraiment il est concevable qu'un pays comme la Turquie continue à occuper une partie d'un autre pays faisant partie de l'Union européenne, Chypre en l'occurrence, alors qu'advient-il de la démocratie et de la volonté de réconciliation qui constituent le fondement, l'esprit même de la coopération européenne ?

If, in the future, it is possible for a country, such as Turkey, to continue to occupy a part of another future EU country, namely Cyprus, and yet remain a Member State, what will have happened to that democracy and spirit of reconciliation that forms the very soul of European cooperation and the very values that underlie it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'occupe vraiment ->

Date index: 2022-07-11
w