Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Logement sous-occupé
Logement sous-peuplé
Sous-amendement
Sous-amendements aux amendements présentés

Vertaling van "s'occupe du sous-amendement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sous-commission de la Commission militaire qui s'occupe des questions du personnel, des effectifs et de la mobilisation au sein des forces de l'OTAN

Sub-committee of the Military Committee Dealing with Manpower Personnel and Mobilisation Issues in NATO Forces


Sous-comité s'occupant des moyens électriques et magnétiques

Sub-committee for Electrical and Magnetic Methods


Sous-comité s'occupant des essais et du contrôle des soudures

Sub-committee for Testing and Inspection of Welds


sous-amendements aux amendements présentés

proposed changes to amendments


logement sous-occupé | logement sous-peuplé

insufficiently occupied dwelling




s'occuper des clients sous suivi médical dans une salle de remise en forme

attend to clients of fitness under health conditions | be aware of professional standards and limitations | attend to fitness clients under controlled health conditions | demonstrate professional conduct
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous étions allés plus loin en nous occupant de l'amendement G-6, vu qu'il porte sur l'article 3. Nous allons donc nous occuper maintenant des parties de l'article 2 que nous avions réservées.Monsieur le secrétaire parlementaire, vous aviez proposé les amendements relatifs.

We moved ahead there, dealing with amendment G-6, which applied to clause 3, so the parts of clause 2 that we stood down we'll now.Mr. Secretary, you have moved the amendments dealing with.


Nous allons maintenant nous occuper de l'amendement D-1.

We are now going to deal with D-1.


considérant que le secteur des TIC se caractérise par un niveau de ségrégation verticale et horizontale particulièrement élevé, ainsi que par un écart entre les qualifications professionnelles des femmes et leur emploi dans le secteur des TIC; que moins de 20 % des entrepreneurs dans le domaine des TIC sont des femmes; que la majeure partie (54 %) des femmes travaillant dans les TIC occupent des emplois moins bien payés et moins qualifiés et que seule une petite minorité d'entre elles (8 %) occupent des emplois d'ingénierie logicielle très qualifiés; que les femmes sont également sous-représentées dans le processus décisionnel au sein ...[+++]

whereas the ICT sector is characterised by particularly high vertical and horizontal segregation, as well as a gap between women's educational qualifications and their position in the ICT sector; whereas less than 20 % of ICT entrepreneurs are women; whereas the majority (54 %) of women in ICT jobs occupy lower paid and lower skill-level positions and only a small minority of them (8 %) occupy high-skill software engineering positions; whereas women are also underrepresented in decision-making within this sector, with only 19,2 % of employees in the ICT sector having female bosses, compared with 45,2 % of employees elsewhere.


considérant que l'éducation et la formation sont essentielles pour l'émancipation des femmes à l'ère du numérique et, par conséquent, pour la viabilité de la société dans l'avenir; que, dans l'Union, 60 % des élèves n'utilisent jamais de matériel numérique dans leur salle de classe; que la proportion déjà faible de femmes titulaires d'un diplôme universitaire dans le domaine des TIC a diminué; que les femmes sont très sous-représentées dans les STIM (sciences, technologies, ingénierie et mathématiques) et que près de la moitié des diplômées n'occupent pas de fonctions professionnelles en rapport avec les STIM par la suite; que, dans ...[+++]

whereas education and training are key to empowering women in the digital age, and thus to a society with future viability; whereas 60 % of school students in the EU never use digital equipment in their classrooms; whereas the already low share of female ICT graduates has dropped; whereas women are very underrepresented in STEM (science, technology, engineering, and mathematics) subjects, and around half of female graduates do not go on to work in STEM roles; whereas in initiatives such as the EU Code Week, ICT for Better Education, the Startup Europe Leaders Club and the Grand Coalition for Digital Jobs, which are aimed at further f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Généralement, on s'occupe du sous-amendement, puis de l'amendement, et ensuite de la motion modifiée.

Usually it's the subamendment, then the amendment, and then the amended motion.


Conformément au Règlement, nous devons nous occuper de cet amendement tel que présenté; je mets donc aux voix l'amendement NDP-3 (L'amendement est rejeté.) [Voir le Procès-verbal] (Les articles 26 à 28 inclusivement sont adoptés.) (Article 29—Arrêté ministériel) Nous arrivons maintenant au fameux amendement LIB-1.

Thank you. The rules would suggest that we have to deal with this amendment as it's been presented, and I will ask now for those who are in favour of amendment NDP-3 (Amendment negatived) [See Minutes of Proceedings] (Clauses 26 to 28 inclusive agreed to) (On clause 29—Ministerial fees orders) We come to the much-discussed amendment LIB-1.


Ainsi, il ne saurait être reproché à l’administration d’avoir conclu un contrat d’agent temporaire au titre de l’article 2, sous b), du régime applicable aux autres agents, puis de l’avoir résilié d’un commun accord et de l’avoir remplacé par un contrat au sens de l’article 2, sous a), dudit régime pour permettre à l’intéressé d’occuper un emploi compris dans le tableau des effectifs et auquel les autorités budgétaires ont conféré un caractère temporaire.

Thus, the administration cannot be criticised for having entered into a temporary staff contract on the basis of Article 2(b) of the Conditions of employment of other servants, having then terminated it by common agreement and replaced it by a contract within the meaning of Article 2(a) of those Conditions of employment in order to enable the staff member concerned to occupy a post included in the list of posts which the budgetary authorities have classified as temporary.


Renseignements complémentaires: a) Numéro britannique d’assurance sociale PX053496A; b) a participé à des activités de mobilisation de fonds pour le compte du Groupe libyen de combat pour l'Islam (Libyan Islamic Fighting Group); c) a occupé des postes élevés au sein du LIFG au Royaume-Uni; d) a été associé aux directeurs de l’organisme de secours SANABEL, Ghuma Abd’rabbah, Taher Nasuf et Abdulbaqi Mohammed Khaled, et à des membres du LIFG au Royaume-Uni, notamment Ismail Kamoka, un membre occupant un poste de haut rang au sein du LIFG au Royaume-Uni, qui a été jugé coupable de financement du terrorisme et a été condamné au Royaume-Uni ...[+++]

Other in formation: (a) British National Insurance Number PX053496A; (b) Involved in fundraising on behalf of the Libyan Islamic Fighting Group; (c) Held senior positions within the LIFG in the United Kingdom; (d) Associated with the Directors of the SANABEL Relief Agency, Ghuma Abd'rabbah, Taher Nasuf and Abdulbaqi Mohammed Khaled and with members of the LIFG in the United Kingdom, including Ismail Kamoka, a senior member of the LIFG in the United Kingdom who has been convicted and sentenced in the United Kingdom in June 2007 based on charges of terrorist funding’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


Le président: On va d'abord s'occuper du sous-amendement et ensuite on examinera l'amendement.

The Chair: We'll do the subamendment first and then we'll do the amendment.


1. Si la législation d'un État membre subordonne l'octroi de certaines prestations à la condition que les périodes d'assurance aient été accomplies uniquement dans une activité salariée ou non salariée spécifique ou dans une occupation soumise à un régime spécial applicable à des travailleurs salariés ou non salariés, l'institution compétente de cet État membre ne tient compte des périodes accomplies sous les législations d'autres États membres que si elles ont été accomplies sous un régime correspondant ou, à défaut, dans la même occupation ou, le cas échéant, dans la même activité salariée ou non salariée.

1. Where the legislation of a Member State makes the granting of certain benefits conditional upon the periods of insurance having been completed only in a specific activity as an employed or self-employed person or in an occupation which is subject to a special scheme for employed or self-employed persons, the competent institution of that Member State shall take into account periods completed under the legislation of other Member States only if completed under a corresponding scheme or, failing that, in the same occupation, or where appropriate, in the same activity as an employed or self-employed person.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'occupe du sous-amendement ->

Date index: 2025-02-12
w