Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100Base-T
Ethernet rapide
Fast Ethernet
Le vouloir-faire
Obstination
Obstination sénile
Procédé radioallergosorbent
R.A.S.T.
Technique du RAST
Test de radioallergosorbent

Traduction de «s'obstine-t-il à vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment la Loi s'applique-t-elle à moi si...Je suis un tireur à la cible adulte

How the Law Applies to Me If--I Am an Adult Target Shooter


Comment la Loi s'applique-t-elle à moi si...Je possède une réplique d'arme à feu

How the Law Applies to Me If--I Own Replica Firearms


Comment la loi s'applique-t-elle à moi si---Je porte des armes à feu pour me protéger contre les animaux sauvages

How the Law Applies to Me If--I Carry a Firearm for Wilderness Protection


Ethernet rapide | Ethernet à 100 Mbits/s | 100Base-T | Fast Ethernet

Fast Ethernet | 100 Mbps Ethernet | Ethernet 100BaseT


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant






test de radioallergosorbent | procédé radioallergosorbent | R.A.S.T. | technique du RAST

radioallergosorbent test | RAST | radioallergosorbent technique


test de radioallergosorbent | R.A.S.T. | procédé radioallergosorbent | technique du RAST

radioallergosorbent test | RAST | radioallergo-sorbent technique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une proposition de dixième directive sur le droit des sociétés reste néanmoins souhaitable, pour les raisons suivantes: a) des sociétés peuvent vouloir réaliser une opération de fusion transfrontalière sans créer pour autant une SE; b) d'autres types de sociétés peuvent aussi vouloir conclure une telle transaction.

A proposal for a Tenth Company Law Directive is nevertheless desirable, since a) companies may wish to enter into a cross-border merger without creating a European Company, and b) other types of companies may wish to enter into a cross-border merger.


Globalement, y compris dans la zone Euro, des barrières persistantes ont pour conséquence que les prix de biens comparables d’un État membre à l’autre s’obstinent à conserver leurs différences (voir le graphique 1).

Overallincluding in the Euro zone, continuing barriers mean that prices of similar goods across Member States remain obstinately different (see graph 1).


Le Conseil supérieur de la magistrature a été incapable de mettre sur pied une stratégie des ressources humaines permettant de changer les structures et les systèmes et s'est obstiné en revanche à demander toujours plus de personnel et de ressources.

The SCM has not been able to put together a human resources strategy to change structures and systems, focusing instead on requesting more staff and resources.


Le gouvernement polonais s'obstine toutefois à refuser de reconnaître la validité de la décision du 11 août 2016 et à refuser de la publier au Journal officiel.

However, the Polish Government continues to refuse to recognise the validity of the judgment of 11 August 2016 and to publish it in the Official Journal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’obstination du gouvernement à vouloir imposer cette technologie et les méthodes de collecte et de gestion des déchets qu’il a retenues sont liées, selon la presse, les organisations écologiques, les partis politiques et les autorités locales, à certains intérêts industriels et certains y voient un nouveau scandale politico-économique.

According to the press, environmental organisations, political parties and local authorities, the government's persistence in seeking to impose this technology and methods for collecting and managing waste are connected with certain corporate interests, something that could result in a fresh political and economic scandal.


L'obstination du gouvernement à vouloir imposer cette technologie et les méthodes de collecte et de gestion des déchets qu'il a retenues sont liées, selon la presse, les organisations écologiques, les partis politiques et les autorités locales, à certains intérêts industriels et certains y voient un nouveau scandale politico-économique.

According to the press, environmental organisations, political parties and local authorities, the government's persistence in seeking to impose this technology and methods for collecting and managing waste are connected with certain corporate interests, something that could result in a fresh political and economic scandal.


L’obstination, d’ailleurs, à vouloir le faire nous a déjà valu de perdre, à ce stade, le compromis atteint avec le Conseil concernant l’intégration du droit des migrants et des demandeurs d’asile.

Indeed, an obstinate attachment to that aim has already cost us dear at this stage, since it scuppered the deal struck with the Council on inclusion of the rights of immigrants and asylum-seekers.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Il est consternant de voir que la plupart des députés de cette Assemblée s’obstinent à ne pas vouloir reconnaître la crise de confiance entre les citoyens et les institutions européennes, comme l’ont montré les récents référendums en France et aux Pays-Bas sur l’ex-projet de soi-disant Constitution européenne.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) It is appalling that most Members of this House insist on turning a blind eye to the crisis of confidence between the citizens and the European institutions, as evidenced by the recent referenda in France and the Netherlands on the ex-draft of the so-called European Constitution.


« Faisant suite à mon courrier du 28 janvier dernier et après vous en avoir entendu le 9 courant, je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint la décision que je viens d’arrêter, en vertu des dispositions pertinentes du règlement financier de l’Union ainsi que de la réglementation sur les frais et indemnités des députés, quant au remboursement au Parlement du montant de 118 360,18 euros dont vous êtes redevable.

‘Further to my letter of 28 January last and after having heard your views on 9 instant, please find enclosed the decision that I have just taken, under the relevant provisions of the Financial Regulation of the Union and the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances to Members of the European Parliament, with regard to the repayment of the amount of EUR 118 360.18 which you owe to the Parliament.


Ce que je ne comprends pas, alors qu'un certain nombre de pays ont, à l'unanimité pour certains d'entre eux, notamment la France, condamné le génocide dont ont été victimes les Arméniens, je ne comprends pas la raison pour laquelle le gouvernement turc actuel et les Turcs d'aujourd'hui, qui n'ont aucune responsabilité dans ce qui s'est passé, mais qui sont responsables d'une histoire collective, je ne comprends pas la raison pour laquelle ils s'obstinent à ne pas vouloir assumer la responsabilité de ce génocide.

What I do not understand, even though a certain number of countries have, unanimously in some cases, such as France, condemned the genocide suffered by the Armenians, is why the current Turkish government and Turkish people, who are not responsible for the past, but who are responsible for a collective history, are determined not to accept responsibility for that genocide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'obstine-t-il à vouloir ->

Date index: 2022-04-29
w