Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Conicité
Cône d'emmanchement
Mode d'assemblage de deux pièces

Traduction de «s'intéressera notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

Action Programme to promote knowledge and dissemination of European artistic and literary creation, notably by means of translation | Support Programme in the field of books and reading | ARIANE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle s'intéressera notamment aux moyens de renforcer la confiance dans les services en ligne en augmentant la transparence, de les intégrer à la chaîne de valeur en ligne et de faciliter un retrait rapide des contenus illicites.

This includes looking at how to strengthen trust in online services through more transparency, how to include them in the online value chain, and to facilitate the swift removal of illegal content.


Pour le moment, nous ne disposons pas de beaucoup de détails au sujet de la réglementation qui régira le déroulement des contrôles, mais on s'intéressera notamment à l'évaluation médicale et aux règles relatives à l'obtention des renseignements dont nous avons besoin pour procéder à une évaluation aux termes des dispositions relatives à la non-admissibilité pour des raisons médicales, par exemple.

We don't have a lot of detail here right now in terms of the regulations respecting the conduct of examinations, but they will be for things like medical assessment and the rules regarding obtaining the information that we require in order to make an assessment under the medical admissibility provisions, for example.


Ce document s’intéressera notamment aux dispositions relatives à la limitation de certaines substances dans les jouets et articles de puériculture dans la mesure où elles concernent la condition «susceptibles d’être mis en bouche», telle que prévue à l’annexe à la directive».

The document will address in particular the provisions relating to restrictions on certain substances in toys and childcare articles, insofar as they concern the condition “which can be put in the mouth”, as in the annex to the directive’.


Elle s'intéressera notamment aux logiciels des couches intermédiaires permettant la gestion, le contrôle et l'utilisation de ressources entièrement distribuées.

It will include middleware for the management, control and use of fully distributed resources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles prennent acte de l'intention de la Commission d'entamer sans délai une étude (laquelle s'intéressera notamment à la manière dont le financement est réparti entre les pouvoirs publics et les opérateurs, sans préjudice de la répartition des compétences entre les États membres et la Communauté européenne) et de soumettre au Parlement européen et au Conseil, le cas échéant, les résultats de cette étude et les propositions auxquelles elle aura donné lieu.

They take note of the intention of the Commission to undertake immediately a study (which will address in particular the way the financing is shared between the public authorities and the operators, without prejudice to the distribution of competencies between the Member States and the European Community) and to submit to the European Parliament and to the Council the results and proposals if appropriate.


Puisque le Commandement du Nord s'intéressera notamment au continent où le Canada est situé, nous voulons évidemment discuter avec les Américains afin de savoir ce que cela signifie.

Since the northern command will have as part of its interest the continent in which Canada is located, we are obviously interested in talking with the Americans about what that means.


Je proposerai donc le moment venu une politique qui intéressera, avec des intensités différentes selon le degré de développement, toutes les régions de l'Europe et tous les pays de l'Europe, en même temps que je m'efforcerai - je réponds là à M. Lage - de traiter de manière équitable toutes ces régions, notamment pour éviter, Monsieur Lage, l'effet mécanique que j'ai moi-même soulevé dans le rapport de cohésion et l'effet statistique qui pourrait, si on l'appliquait brutalement, pénaliser des régions actuelles de l'Union européenne.

I will therefore, when the time is right, propose a policy that will involve, with different degrees of intensity depending on the level of development, all regions in Europe and all countries in Europe, while endeavouring – I am responding here to Mr. Lage – to treat all of these regions even-handedly, in particular so as to avoid, Mr Lage, the mechanical effect that I myself raised in the cohesion report and the statistical effect that could, if applied without due care and attention, penalise regions currently within the EU.


La Commission entend suivre les efforts déployés par le secteur des paiements pour mettre en place un environnement sûr, et la communication s'intéressera aussi à d'autres actions préventives, notamment en ce qui concerne l'échange d'information, les programmes de formation et le matériel didactique.

The Commission will monitor the payment industry's efforts to achieve a secure environment, and the Communication will also focus on other preventive actions, notably the exchange of information, training programmes and educational material.


Dans la partie III du budget des dépenses du ministère de l'Agriculture, il est écrit et je cite: «On s'attend à ce que la politique laitière soit l'un des points de mire des analyses en 1995-1996, car on s'intéressera notamment aux répercussions de l'entrée en scène de la somatotrophine bovine recombinante au Canada».

Part III of the Estimates of the Department of Agriculture provides that, and I quote: ``Dairy policy is expected to be a focus of analysis in 1995-96 and will cover the impact of the introduction of recombinant bovine somatotropin (rBST) in Canada''.


L’étude s’intéressera notamment au cas de la Commission canadienne du tourisme, qui a déménagé son administration centrale d’Ottawa à Vancouver en mars 2005, et à celui d’Anciens Combattants Canada, dont l’administration centrale a été relocalisée à Charlottetown au début des années 1980.

The study will look in particular at the Canadian Tourism Commission, which moved its head office from Ottawa to Vancouver in March 2005, and Veterans Affairs Canada, whose head office was relocated to Charlottetown in the early 1980s.




D'autres ont cherché : ariane     conicité     cône d'emmanchement     mode d'assemblage de deux pièces     s'intéressera notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'intéressera notamment ->

Date index: 2025-08-30
w