Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir un intérêt
Démence à prédominance corticale
Pays comptant de nombreux amputés
Pollution de nombreux milieux de l'environnement
Porter intérêt
Post-contusionnel
Réaction dépressive
Réactionnelle
S'intéresser
S'éveiller et s'intéresser soudain à quelque chose
Trouble dépressif saisonnier
à nombreux chaînons
épisodes récurrents de dépression psychogène
être intéressé

Traduction de «s'intéressent de nombreux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
porter intérêt [ s'intéresser | être intéressé | avoir un intérêt ]

be interested [ carry interest ]


s'éveiller et s'intéresser soudain à quelque chose

sit up and take notice




Comité des organisations non gouvernementales s'intéressant aux personnes âgées

Committee of Non-Governmental Organizations Concerned with the Aging


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


pays comptant de nombreux amputés

mine-disabled country


pollution de nombreux milieux de l'environnement

contamination of many areas of the environment




Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)

Definition: A syndrome that occurs following head trauma (usually sufficiently severe to result in loss of consciousness) and includes a number of disparate symptoms such as headache, dizziness, fatigue, irritability, difficulty in concentration and performing mental tasks, impairment of memory, insomnia, and reduced tolerance to stress, emotional excitement, or alcohol. | Postcontusional syndrome (encephalopathy) Post-traumatic brain syndrome, nonpsychotic


Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale

Definition: Gradual in onset, following a number of transient ischaemic episodes which produce an accumulation of infarcts in the cerebral parenchyma. | Predominantly cortical dementia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette affaire intéresse de nombreux Canadiens, mais également de nombreux députés libéraux du Parlement.

This issue is of concern to many Canadians but to many Liberal members of Parliament too, as I'm aware and as I'm sure Mr. Nault is aware.


Je comprends l'intérêt que manifeste le député et je peux comprendre que la question intéresse de nombreux députés.

I appreciate the hon. member's interest, and I can understand many members would have an interest.


Puisqu'il s'agit là de la question dont la Chambre est saisie, je me demande si le député, qui est le porte-parole du NPD dans ce très important débat qui intéresse de nombreux Canadiens d'origine juive et les gens qui ont un intérêt particulier pour le Moyen-Orient, pourrait nous dire quelle est la position du NPD sur les deux recommandations du rapport.

Since that is the actual item before the House, I was wondering if the hon. member, on behalf of the NDP, as their lead speaker on this very important item of public policy to many Jewish-Canadians and people who take an interest in the Middle East, could tell us the position of the NDP on the two recommendations in the report we are actually debating right now.


O. considérant que le gouvernement provisoire égyptien, appuyé par l'armée, a lancé, depuis juillet 2013, des actions contre le président déchu Mohamed Morsi et les Frères musulmans; que de nombreux sympathisants et membres des Frères musulmans, dont la plupart de leurs dirigeants, ont été arrêtés et sont dans l'attente d'un procès; que plusieurs enfants comptent parmi les personnes arrêtées; que, selon des avocats et des défenseurs des droits de l'homme, de nombreux détenus croupissent en prison durant des mois et que les ordres de détention sont reconduits indéfiniment sans qu'aucun élément ne prouve que les ...[+++]

O. whereas the military-backed Egyptian interim government has been pursuing a crackdown against ousted president Morsi and the Muslim Brotherhood since July 2013; whereas many supporters and members of the Muslim Brotherhood have been arrested, including most of its leaders, who are now awaiting trial; whereas amongst the persons under arrest are several children; whereas, according to lawyers and human rights advocates, many of those imprisoned are held for months and their detention orders repeatedly renewed without evidence of them having committed a crime;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (GA) Monsieur le Président, je remercie M. Simpson d’avoir soulevé cette question cruciale qui intéresse de nombreux députés de ce Parlement ainsi que la Commission.

– (GA) Mr President, I am grateful to Mr Simpson for raising this crucial issue which is of interest to many Members of this Parliament and also to the Commission.


J'exhorte mes collègues à se joindre à moi pour appuyer ce projet de loi (1540) M. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, PCC): Monsieur le Président, je suis ravi d'aborder aujourd'hui une question qui intéresse de nombreux Canadiens.

I urge my colleagues to join me in supporting this bill (1540) Mr. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, CPC): Mr. Speaker, it is my pleasure to rise today to address an issue that is of interest to many Canadians.


I. considérant que les principaux griefs portent sur les méthodes d'expropriation, dans certains cas léonines, avec des valorisations, aux dires des intéressés, extrêmement faibles, pour une revente ultérieure à un prix de marché élevé, et selon des conditions d'information ne permettant pas aux intéressés de réagir, le tout créant un préjudice matériel et moral dans de très nombreux cas,

I. whereas the main grievances concern the sometimes one-sided methods of expropriation employing extremely low valuations, in the opinion of the interested parties with subsequent resale at a high market price and information arrangements that do not allow interested parties to respond, all adding up to material loss and mental suffering in very many cases,


Le rapport est très détaillé et s’intéresse aux nombreux facteurs affectant la compétitivité de l’industrie forestière, facteurs aussi bien matériels qu’immatériels.

The report is exhaustive and explores in detail those numerous factors that affect competitiveness in the forestry industry, both the tangible and the intangible.


- (DA) Permettez-moi de remercier l’Assemblée, Monsieur le Président, pour la qualité du débat, qui a permis de dégager de nombreux points de vue intéressants et de nombreux conseils utiles.

– (DA) Mr President, I should like to express my thanks for a good debate with many sound viewpoints and many good pieces of advice.


Je crois qu'il saura intéresser de nombreux Canadiens, tant au Sénat qu'à l'extérieur.

I believe it will be of interest to many Canadians both inside and outside this chamber.


w