Alors, quand on parle d'intégration nord-américaine, on parle vraiment d'un ensemble de trois relations bilatérales: une relation canado-américaine qui est de plus en plus intégrée—et pour certains de plus en plus inquiétante, quoique ce ne soit pas mon point de vue—avec une intégration solidement établie depuis de nombreuses années maintenant; une relation États-Unis-Mexique dans laquelle l'intégration a un caractère très précis, un caractère commercial, mais aussi une connotation négative liée à l'immigration illégale qui inquiète aussi bien les Américains que les Mexicains.
So when we talk about North American integration, we're really talking about a set of three bilateral relationships: a U.S.-Canada relationship that is increasingly—and for some people alarmingly, although I don't see it that way—integrated, an integration that is well entrenched and has been going on for many years; a U.S.-Mexico relationship that is integrated only in a very specific sense, in a trading sense somewhat, but also in a negative sense through illegal immigration, which preoccupies both Mexicans and Americans.