Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadence des interrogations mode S
Contre-interroger
Contre-interroger un témoin
Il ne s'ensuit pas que
Interrogation directe
Interrogation en ligne
Interrogation en mode conversationnel
Interrogation en mode dialogue
Interrogation on-line
Interroger des groupes cibles
Interroger les personnes demandant une indemnisation
Piyautailili
Se défendre même si mort s'ensuit
Système de téléconduite à interrogation sélective
Système à interrogation sélective

Vertaling van "s'interroge ensuite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
interrogation en ligne | interrogation en mode conversationnel | interrogation en mode dialogue | interrogation on-line

interrogation in conversational mode | on-line interrogation




système à interrogation sélective | système de téléconduite à interrogation sélective

interrogative telecontrol system | polling system | polling telecontrol system | scanning system


contre-interroger | contre-interroger un témoin

cross-examine




Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]


interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux

interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners


interroger les personnes demandant une indemnisation

interview claimers | interview insured customers | interview applicants | interview insurance claimants


interroger des groupes cibles

ask focus groups | focus group interview | focus group interviewer | interview focus groups


cadence des interrogations mode S

Mode S interrogation rate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On s'interroge ensuite sur le point de savoir si la situation (a), conduisant à l'application de la loi de l'assureur, est en ligne avec le souci général, également exprimé dans le règlement « Bruxelles I » [42], de garantir une protection élevée au preneur d'assurance personne privée.

Then there is the question whether situation (a), in which the insurer's law is applied, is in line with the general aim, also described in the Brussels I Regulation, [42] of ensuring a high level of protection where the policy-holder is a private individual.


Le sénateur Atkins: Je voudrais vous lire une partie du résumé par lequel vous terminez votre lettre du 29 janvier 2002 et vous interroger ensuite sur ce que vous avez dit.

Senator Atkins: I want to read you part of a summary at the conclusion of your letter of January 29, 2002, and maybe you can comment on it.


La sénatrice Mabel M. DeWare (Moncton, PC): Disons que l'on retient le règlement extrajudiciaire et que l'on s'interroge ensuite pour savoir quel serait le meilleur des deux mondes?

Senator Mabel M. DeWare (Moncton, PC): Put ADR and then say, what would be the best of all worlds?


Le comité s'interroge ensuite sur l'efficacité des programmes.

Secondly, the committee has been asking itself what we know about which programs work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous entendrons ensuite M. Michel Surprenant, le président de l'Association des familles de personnes assassinées ou disparues, puis Mme Yvonne Harvey, la présidente et fondatrice de Canadian Parents of Murdered Children and Survivors of Homicide Victims Inc. Nous demandons généralement à tous les partis d’être présents et les représentants des différents partis interrogent ensuite à tour de rôle les témoins.

We also have Michel Surprenant, the chair of the Association of Families of Persons Assassinated or Disappeared. We also have Yvonne Harvey, the chair and founder of Canadian Parents of Murdered Children and Survivors of Homicide Victims Inc. Generally, what we do is have each party present.


En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce ...[+++]

In the present case, it should be noted that the Commission stated in its response to the measures of organisation of procedure and at the hearing, without being contradicted by the applicant, that although the selection board did not remain stable throughout the tests, at the very least, it met at the beginning when it decided on the way the tests were to take place, then every two or three days, on each occasion on which the marks awarded to the candidates were brought together in order to form an assessment of the competencies of the candidates who had been examined over that period and, lastly, when it reviewed the consistency of the ...[+++]


Il est essentiel, dans un premier temps, de formuler des politiques adéquates pour l’avenir et de s’interroger ensuite sur leurs besoins en termes de budget.

It is crucial to get first the policies for the future right, and then to see what they need in terms of budget.


En vertu de cette logique basée sur le modèle du Dr. Strangelove, il convient de tirer d'abord et de s'interroger ensuite. Nous avons assisté à une répétition générale des actions dites en faveur de la paix - c'est un de ces beaux euphémismes qui dénaturent les choses - durant la crise du Kosovo ainsi que pendant l'attaque du Kosovo au cours du printemps.

The trial run for the so-called peacemaking measures, which is of course one of those splendidly misleading euphemisms, may be seen in the Kosovo crisis and in the attack on Kosovo this spring.


En vertu de cette logique basée sur le modèle du Dr. Strangelove , il convient de tirer d'abord et de s'interroger ensuite. Nous avons assisté à une répétition générale des actions dites en faveur de la paix - c'est un de ces beaux euphémismes qui dénaturent les choses - durant la crise du Kosovo ainsi que pendant l'attaque du Kosovo au cours du printemps.

The trial run for the so-called peacemaking measures, which is of course one of those splendidly misleading euphemisms, may be seen in the Kosovo crisis and in the attack on Kosovo this spring.


Il s'interroge ensuite, pour la forme, sur la possibilité pour le gouvernement de recommander que la sanction royale ne soit pas donnée à un projet de loi émanant d'un simple député, adopté contre le gré du gouvernement.

He asked rhetorically whether, in the case of a private member's bill, which the government did not wish to have enacted into law, ministers could advise that Royal Assent not be given.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'interroge ensuite ->

Date index: 2021-03-28
w