Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'inscrire pour voter cette journée-là " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
S'inscrire pour voter - c'est facile et c'est votre droit

Registering to Vote - it's easy, and it's your right
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Là encore, je veux simplement rappeler à tout le monde que l'inscription au registre n'est pas obligatoire au Canada, à tout le moins entre des élections, et je crois que la soupape de sécurité ultime est que les électeurs peuvent, le jour de l'élection, se présenter à des bureaux de scrutin et s'inscrire pour voter cette journée-là.

So again, I just want to remind everyone that registration is not mandatory in Canada, at least between elections, and I think the safety valve at the end of the day is that electors can, on election day, attend polling stations and register to vote on that day.


Cette idée de vouloir protéger des renseignements personnels en disant qu'on ne s'inscrira pas sur la liste électorale et qu'on se contentera le jour du scrutin d'aller s'inscrire pour voter n'est pas acceptable.

This idea that people can somehow maintain their privacy by saying they're not going to put their name on the list but simply go in on voting day and vote is wrong.


Grâce à cette nouvelle mesure, les personnes ne disposant pas de pièce d'identité prouvant leur adresse pourront s'inscrire et voter le jour du scrutin.

This new measure would allow those who do not have identification proving their residence to register and vote on polling day.


On comprend bien que le choix de cette personne sera de ne pas voter la journée des élections, parce qu'elle ne fera pas 14 heures de route pour aller voter, surtout si le vote par anticipation ne lui permettait pas non plus de se déplacer.

I think we can all imagine that this student will not end up voting on election day, since he will not make a 14-hour return trip to go vote, especially if he was not able to travel for advance polling either.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon groupe a donc décidé, non seulement de ne pas signer cette résolution, mais de ne pas voter et de s’inscrire en faux contre ce qui se passe ici.

Therefore, my group has decided not only not to sign this resolution, but not to vote and to oppose what is going on here.


Lors d’un atelier d’une journée en février dernier, le groupe de l’alliance des libéraux et des démocrates pour l’Europe a déjà tenté d’identifier les causes de la crise et de déterminer les mesures concrètes que nous devrions voter afin d’éviter que cette crise se répète à l’avenir.

In a whole-day workshop in February this year, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe already attempted to identify the causes of the crisis and determine concrete measures that we should vote in to avoid a repetition of this crisis in the future.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que cette journée devienne un grand jour pour la culture, avec cinq programmes majeurs dont nous allons débattre et sur lesquels nous allons voter, ce qui n’est pas très courant au Parlement.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am glad that we are making today a really big day for culture, with five very major programmes for us to debate and also vote on, which is not the sort of thing that happens very often in this House.


Nous saluons donc le fait que la résolution sur laquelle nous allons voter reprenne notre proposition d’inscrire comme priorités des relations euro-latino-américaines l’éradication de la pauvreté en Amérique latine et la réalisation - dans les délais prévus - des objectifs du Millénaire pour le développement dans cette région.

We are therefore pleased that the Resolution that we are to vote on takes up our proposal that the eradication of poverty in Latin America and contributing to the achievement of the Millennium Development Goals there within the timescale set should be priorities within Euro-Latin American relations.


La féministe allemande Clara Zetkin, qui souhaitait qu’une journée unique soit destinée à commémorer la grève des travailleuses américaines du textile de 1857, a pris cette initiative en mars 1911 et plus d’un million d’hommes et de femmes se rassemblèrent en Autriche, au Danemark, en Allemagne et en Suisse pour exiger le droit de travailler, d’occuper des fonctions officielles et de voter ...[+++]

In Austria, Denmark, Germany and Switzerland the German feminist, Clara Zetkin, who wanted a single day to remember the 1857 strike of garment workers in the United States, took the initiative in March 1911 when more than a million men and women rallied to demand to right to work, to hold public office and to vote.


Le registre permanent aurait un taux de précision d'environ 80 p. 100, mais ses partisans, y compris le directeur général des élections, espèrent que le projet de loi C-63 permettra d'améliorer cette précision. Ils soulignent aussi que, depuis 1993, les électeurs, qu'ils aient été inscrits ou non sur les listes électorales, et peu importe où ils vivent, peuvent s'inscrire et voter le jourme des élections.

The permanent registry would have an accuracy of about80 per cent, but the hope of its proponents, including the Chief Electoral Officer, is that the lists will be accurate and complete as a result of various provisions in Bill C-63, as well as the fact that since 1993, voters, whether or not they are on a list, have been able to register and vote on election day wherever they live.




Anderen hebben gezocht naar : s'inscrire pour voter cette journée-là     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'inscrire pour voter cette journée-là ->

Date index: 2021-03-10
w