Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
C-CAVE
Canadian Coalition Against Violent Entertainment
Effectivement
PAR
Psychopathe inquiet
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Se préparer non s'inquiéter
Sujet inquiet de son état de santé
UCS
Union des scientifiques inquiets

Traduction de «s'inquiéter effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Canadiens qui s'inquiètent des divertissements de caractère violent [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]

Canadians Concerned About Violence in Entertainment [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]


Se préparer non s'inquiéter

Be Prepared Not Scared (Expect the Unexpected)




Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]




Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)

Person with feared complaint in whom no diagnosis is made


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains signataires s'inquiètent de ce que le fait de prendre des mesures proactives pour empêcher la vente de produits de contrefaçon puisse les faire accuser d’avoir effectivement connaissance des activités illégales, les faisant ainsi sortir du régime de dérogation en matière de responsabilité instauré par la directive sur le commerce électronique.

By taking proactive measures to prevent the sale of counterfeit goods, some Signatories were concerned that they could be held to have actual knowledge of the illegal activities that would put them outside the liability protection regime of the E-commerce Directive.


Quand les gens font de telles menaces, il faut faire la distinction entre les menaces et la capacité de les mettre à exécution, mais cela nous inquiète effectivement.

On the threats that people make like that, threats and capabilities are two different things, and we are certainly concerned about that.


N'y a-t-il pas lieu de s'inquiéter effectivement des propos du ministre du Commerce international qui a ridiculisé la question en affirmant, et je cite: « Je ne pense pas que les Canadiens craignent que notre télévision, notre littérature et d'autres pans de notre culture soient envahis par la prépondérance de, disons, la littérature lituanienne».

And perhaps we should be worried, given the response from the Minister of International Trade, who laughed at the question, saying, and I quote, “I do not think that Canadians are worried that our television, literature and other parts of our culture will be overtaken by an influx of, say, Lithuanian literature”.


Certains signataires s'inquiètent de ce que le fait de prendre des mesures proactives pour empêcher la vente de produits de contrefaçon puisse les faire accuser d’avoir effectivement connaissance des activités illégales, les faisant ainsi sortir du régime de dérogation en matière de responsabilité instauré par la directive sur le commerce électronique.

By taking proactive measures to prevent the sale of counterfeit goods, some Signatories were concerned that they could be held to have actual knowledge of the illegal activities that would put them outside the liability protection regime of the E-commerce Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. se déclare vivement préoccupé par la condamnation de M. Poczobut à une peine d’emprisonnement avec sursis de trois ans pour des "infractions" présumées similaires; s’inquiète de la suspension potentielle du sursis puisque le fait que sa peine soit assortie d’un sursis signifie qu’il est susceptible de retourner en prison à tout moment, à l’entière discrétion du régime de Loukachenko, si les autorités décident qu’il a de nouveau "enfreint la loi" dans l’exercice de ses activités journalistiques; considère que cela constitue effectivement une forme d’intimid ...[+++]

7. Expresses its deep concern over the suspended sentence of three years’ imprisonment handed down to Mr Poczobut for similar alleged ‘offences’; is concerned that the suspension may be lifted, given that the suspended sentence means that he may be returned to jail at any time at the full discretion of the Lukashenka regime if the authorities decide that he has again ‘broken the law’ while performing his journalistic work; believes that this effectively constitutes a form of intimidation and an attempt to force him to engage in self-censorship;


7. se déclare vivement préoccupé par la condamnation de M. Poczobut à une peine d'emprisonnement avec sursis de trois ans pour des «infractions» présumées similaires; s'inquiète de la suspension potentielle du sursis puisque le fait que sa peine soit assortie d'un sursis signifie qu'il est susceptible de retourner en prison à tout moment, à l'entière discrétion du régime de Loukachenko, si les autorités décident qu'il a de nouveau «enfreint la loi» dans l'exercice de ses activités journalistiques; considère que cela constitue effectivement une forme d'intimid ...[+++]

7. Expresses its deep concern over the suspended sentence of three years' imprisonment handed down to Mr Poczobut for similar alleged ‘offences’; is concerned that the suspension may be lifted, given that the suspended sentence means that he may be returned to jail at any time at the full discretion of the Lukashenka regime if the authorities decide that he has again ‘broken the law’ while performing his journalistic work; believes that this effectively constitutes a form of intimidation and an attempt to force him to engage in self-censorship;


Une marque ou un nom, sous lequel est vendu une denrée alimentaire, qui contient le mot «cannabis» inquiète effectivement du point de vue de la santé publique.

A brand name or a name, under which a foodstuff is sold, that contains the word "Cannabis" is indeed of concern from a public health point of view.


M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, le ministre Pelletier ajoute, et je cite: « Je pense qu'il faut s'inquiéter [effectivement] d'un certain discours que l'on entend par les temps qui courent de la part d'Ottawa.

The Prime Minister of Canada and the Minister of Social Development have always said that this would be done in the respect of provincial jurisdictions. That is what we will do (1435) Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, they do not even know what respecting jurisdictions is about.


Je m'inquiète, effectivement des possibilités qui resteront pour les ports de plaisance et les collectivités locales de conquérir le pavillon bleu 2000.

Indeed I am concerned about what chance the marinas and local communities still have of obtaining the Blue Flag 2000.


Je m'inquiète, effectivement des possibilités qui resteront pour les ports de plaisance et les collectivités locales de conquérir le pavillon bleu 2000 .

Indeed I am concerned about what chance the marinas and local communities still have of obtaining the Blue Flag 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'inquiéter effectivement ->

Date index: 2024-07-04
w