Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
C-CAVE
Canadian Coalition Against Violent Entertainment
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Missile de croisière lancé depuis l'air
Missile de croisière lancé par air
Missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien
Psychopathe inquiet
Se préparer non s'inquiéter
UCS
Union des scientifiques inquiets

Vertaling van "s'inquiète depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Canadiens qui s'inquiètent des divertissements de caractère violent [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]

Canadians Concerned About Violence in Entertainment [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]


Se préparer non s'inquiéter

Be Prepared Not Scared (Expect the Unexpected)






Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well




chute sur ou depuis les escaliers

Fall on or from stairs


missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air

air-launched cruise missile | ALCM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. souligne que la menace du terrorisme endogène au sein de l'Union atteint des niveaux aussi inédits qu'inquiétants depuis que les fondamentalistes islamiques contrôlent des territoires en Syrie et en Iraq et mènent une campagne de propagande mondiale pour unir leurs forces aux djihadistes et perpétrer des attaques à l'intérieur des frontières de l'Union;

34. Stresses that the threat of home-grown terrorism in the EU is reaching dangerous new levels ever since Islamic fundamentalists took over land in Syria and Iraq and undertook a worldwide propaganda campaign to join forces with jihadists and to carry out attacks within the EU’s borders;


Depuis lors, la crise a mis à l’épreuve ces stratégies nationales de réforme et de flexicurité. Les enseignements tirés de ces deux dernières années sont à la fois encourageants et inquiétants[2].

Since then, the crisis has put national reform strategies and flexicurity to the test; the lessons of the last two years are both encouraging and challenging[2].


La Commission s'inquiète de plusieurs pratiques commerciales d'AB InBev, que l'entreprise applique depuis 2009 au moins:

In particular, the Commission is concerned with a number of AB InBev business practices, which have been in place since at least 2009. These include:


Depuis 2006, plus de 164 véhicules des Nations unies ou d'ONG ont été détournés par des groupes armés et le nombre d'enlèvements atteint des niveaux inquiétants depuis 2009.

Since 2006, more than 164 vehicles from the UN or NGOs have been hijacked by armed groups and, since 2009, the number of abductions is worryingly on the rise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une chose m’inquiète depuis quelques années, et c’était le cas avant même de me lancer en politique.

I have had a concern for the past few years, even before I got into politics.


À ce sujet, nous sommes un peu inquiets depuis lundi, depuis les déclarations de votre président, M. Barroso, qui estime que l’environnement et les stratégies le concernant seraient trop chers.

On that issue, we have been rather anxious since Monday, since your president, Mr Barroso, made his statements asserting that the environment and the strategies related to it are too costly.


Cependant, sur une période plus récente, notamment depuis 1995, des signes inquiétants sont apparus. Parmi eux se trouvent certains indicateurs déjà établis comme les mauvaises performances récentes de l'Europe en matière de croissance de la productivité, de dépenses de recherche et de capacité d'innovation.

More recently, however, and particularly since 1995, worrying signs have emerged, including existing indicators of Europe's recent poor performance in terms of productivity growth, research spending and innovation capacity.


Ceux d'entre nous qui sont ici depuis quelque temps savent que je m'intéresse et je m'inquiète depuis longtemps de la question du terrorisme international et de la question subsidiaire de notre protection contre les attaques terroristes.

Honourable senators who have been here for a while will be aware of my long-standing interest and concern on the question of international terrorism and the extent to which this country is in a position to protect itself against such incidents.


Honorables sénateurs, le projet de loi C-12 illustre une démarche à l'égard de l'élaboration de la politique publique qui m'inquiète depuis longtemps.

Bill C-12, honourable senators, illustrates an approach to public policy-making that has long concerned me.


On s'inquiète depuis un certain temps du niveau de sécurité aérienne dans différentes parties du monde. Cette préoccupation a incité les États-Unis et l'OACI à mettre sur pied des programmes de surveillance et d'assistance pour identifier les lacunes et prendre les mesures correctives nécessaires pour assurer la sécurité des voyageurs et des personnes au sol.

For some time, there has been increasing concern about the levels of aviation safety in various parts of the world and this has led the US and ICAO to establish oversight and assistance programmes to identify deficiencies and take corrective measures to ensure the safety of the travelling public as well as of people on the ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'inquiète depuis ->

Date index: 2025-06-01
w