Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité imposable
Activité économique imposable
Capacité de s'imposer
En imposer sans s'imposer
Fraction imposable
Les changements qui s'imposent
Matière imposable
Prix imposé
Prix unique
Produit imposable
Revenu imposable
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Tranche imposable

Traduction de «s'impose pour omar » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue




capacité de s'imposer

forcefulness | power to assert oneself




activité économique imposable | activité imposable

taxable economic activity


matière imposable | produit imposable

dutiable product | taxable product


fraction imposable | tranche imposable

taxable proportion




prix imposé [ prix unique ]

imposed price [ single price ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
67. Anaam Omar El Sayed Abouelneil (connue notamment sous les noms de Anaam Omar El Sayed Abuelneil et de Anaam Omar Elsayed Abueneil), née le 17 novembre 1942, épouse de Mostafa Kamel Mohamed Aly Briaqa

67. Anaam Omar El Sayed Abouelneil (also known among other names as Anaam Omar El Sayed Abuelneil and Anaam Omar Elsayed Abueneil), born on November 17, 1942, spouse of Mostafa Kamel Mohamed Aly Briaqa


28. Omar Hatem Hassan Ibrahim Ahmed El Shikh (connu notamment sous le nom de Omar Hatem Hassan Ibrahim Ahmed Elshikh), né le 5 août 2002, fils de Magda Hussein Kamal Eldin Ibrahim Salem

28. Omar Hatem Hassan Ibrahim Ahmed El Shikh (also known among other names as Omar Hatem Hassan Ibrahim Ahmed Elshikh), born on August 5, 2002, son of Magda Hussein Kamal Eldin Ibrahim Salem


113. Omar Alaa Mohamed Hosny Mubarak (connu notamment sous le nom de Omar Alaa Mohamed Hosny El-Sayed Mubarak), né le 21 février 2000, fils de Alaa Mohamed Hosni Alsayed Mubarak

113. Omar Alaa Mohamed Hosny Mubarak (also known among other names as Omar Alaa Mohamed Hosny El-Sayed Mubarak), born on February 21, 2000, son of Alaa Mohamed Hosni Alsayed Mubarak


D. considérant que l'État islamique a réussi à imposer ses structures étatiques dans les zones qu'il contrôle et a proclamé le 29 juin 2014 la restauration du califat après s'être procuré d'importantes sources de revenus grâce au pillage de banques et d'entreprises dans les territoires qu'il contrôle, grâce à l'accaparement de six champs pétrolifères en Syrie, dont la plus grande installation pétrolière du pays, située à Al-Omar, près de la frontière avec l'Iraq, et grâce aux fonds qu'il a reçus de riches donateurs, notamment d'Arabie ...[+++]

D. whereas the IS has managed to impose its state structures in the areas under its control and declared on 29 June 2014 the restoration of the caliphate after securing significant income sources by looting banks and businesses on territories it controls, taking over up to six oilfields in Syria, including Syria’s largest oil facility, the al-Omar field, close to the border with Iraq, and receiving funds from wealthy donors, particularly in Saudi Arabia, Qatar, Kuwait and the United Arab Emirates;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai été l'un des 23 parlementaires et anciens parlementaires qui se sont joints aux dizaines de professeurs de droit canadiens et américains et au grand nombre d'organisations juridiques, notamment le Barreau de Paris, la Law Society of England and Wales, la Commonwealth Lawyers Association et bien d'autres, afin de réclamer la protection qui s'impose pour Omar Khadr devant la Cour suprême des États-Unis et d'exhorter ce tribunal à faire droit à la demande de redressement de M. Khadr.

I was one of 23 current and former parliamentarians who joined scores of American and Canadian law professors and a host of national and international bar organizations, including the Paris Bar, the Law Society of England and Wales, the Commonwealth Lawyers Association and many others, in submitting a brief before the Supreme Court of the United States to seek the proper protection of Omar Khadr and to urge that court to grant Mr. Khadr's request for relief.


54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects ...[+++]

54. Welcomes the execution by Belgium of the arrest warrant issued by ICC Pre-Trial Chamber III against Jean Pierre Bemba, on 3 July 2008; notes with great concern, however, that eight arrest warrants issued by the ICC, including those against four senior leaders of the Lord's Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in the DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb and Sudanese President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, have not yet been executed; deplores the persistent failure and refusal of Sudan to arrest and transfer the suspects to the ...[+++]


54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects ...[+++]

54. Welcomes the execution by Belgium of the arrest warrant issued by ICC Pre-Trial Chamber III against Jean Pierre Bemba, on 3 July 2008; notes with great concern, however, that eight arrest warrants issued by the ICC, including those against four senior leaders of the Lord’s Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in the DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb and Sudanese President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, have not yet been executed; deplores the persistent failure and refusal of Sudan to arrest and transfer the suspects to the ...[+++]


54. salue l'exécution par la Belgique du mandat d'arrêt délivré le 3 juillet 2008 à l'encontre de Jean-Pierre Bemba par la chambre préliminaire III de la CPI, note cependant avec une vive inquiétude que huit mandats d'arrêt émis par la Cour contre quatre hauts dirigeants de l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) en Ouganda, ainsi que contre Bosco Ntaganda en RDC, Ahmed Haroun, Ali Kusheib et le président Omar Hassan Ahmed el-Béchir au Soudan n'ont pas encore été exécutés; déplore le refus persistant du Soudan d'arrêter ces suspects ...[+++]

54. Welcomes the execution by Belgium of the arrest warrant issued by ICC Pre-Trial Chamber III against Jean Pierre Bemba, on 3 July 2008; notes with great concern, however, that eight arrest warrants issued by the ICC, including those against four senior leaders of the Lord's Resistance Army (LRA) in Uganda, Bosco Ntaganda in the DRC, Ahmad Harun, Ali Kushayb and Sudanese President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, have not yet been executed; deplores the persistent failure and refusal of Sudan to arrest and transfer the suspects to the ...[+++]


Le moment est venu, entre autres, d’imposer des sanctions intelligentes et progressives, des interdictions de déplacements, des restrictions à la délivrance de visas et le gel d’actifs dans les banques et ailleurs, et d’arrêter de traiter Omar Al-Bashir et les membres de son gouvernement comme des dirigeants responsables et respectables.

The time has come, among other things, to impose smart, phased sanctions, travel bans, visa restrictions, and the freezing of assets in banks and elsewhere, and to stop treating Omar Al-Bashir and the members of his government as responsible, respectable leaders.


Dans l'affaire Omar Khadr, la Cour suprême a conclu que le gouvernement canadien avait enfreint ses droits ainsi qu'un principe de justice fondamentale en interrogeant Omar Khadr sans qu'une personne ne soit présente afin de veiller aux intérêts de l'enfant.

The Supreme Court ruling in the Omar Khadr case found that the Canadian government violated his rights and a fundamental principle of justice when they questioned Omar Khadr with no one present to protect the best interests of the child.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'impose pour omar ->

Date index: 2021-08-05
w