Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vraiment primaire

Traduction de «s'ils prenaient vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement ne l'imposait que si les débats prenaient vraiment beaucoup de temps, peut-être un mois ou deux.

Only if debates were taking a really long time, maybe a month or two, would the government bring in closure.


Si les conservateurs prenaient vraiment cet enjeu au sérieux, il y a longtemps qu'ils auraient mis en oeuvre ces recommandations.

If the Conservatives were really serious about this issue, they would have implemented these recommendations a long time ago.


contrôle si CGD respecte les principes énoncés dans la section sur la gouvernance d’entreprise, dispose vraiment d’une organisation interne efficace et adéquate et adopte vraiment des pratiques commerciales correctes. Par conséquent, le mandataire:

is to monitor that CGD follows the principles in the corporate governance section, actually has an efficient and adequate internal organisation in place, and actually applies proper commercial practices. The Trustee will hence:


S'ils prenaient vraiment la chose au sérieux, ils se seraient joints au reste de la Chambre, ils auraient fait fi de la perspective étroite du Canada qui est celle du Bloc, et ils auraient collaboré avec le Parti libéral et le Nouveau Parti démocratique à cheminer vers une solution.

If it were really important, they would have come together with the rest of the House, ignoring the Bloc's narrow view of Canada, and worked with the Liberal Party and the New Democratic Party to find a way to work toward a solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, un montant de 4,5 milliards de dollars a été investi dans des secteurs que les Canadiens prenaient vraiment à coeur, comme l'enseignement postsecondaire, les initiatives environnementales et le financement de programmes internationaux à l'étranger, ce dont nous avions tous parlé et que nous désirions tous.

We saw $4.5 billion being invested into what Canadians actually wanted, such as post-secondary education, environmental initiatives and in overseas funding of international programs, which were things we all talked about and wished for.


D'aucuns ont suggéré que si les institutions financières prenaient vraiment la protection des renseignements personnels au sérieux, elles auraient recours à votre bureau soit à titre de mécanisme d'appel, soit à titre d'arbitre capable de trancher les questions relatives à la protection de ces renseignements.

It has been suggested that if the financial institutions were really serious about the privacy of information, they would use your office either as an appeal mechanism or simply as their overall privacy adjudicator.


Dans le cadre de l'Agenda 2000, le Conseil européen de Berlin de 1999 avait entériné des perspectives financières pour la période 2000-2006 qui ne prenaient pas en compte une telle éventualité.

This scenario was not factored into the EU's forward budget planning schedule under Agenda 2000 for 2000-2006, confirmed at the 1999 Berlin European Council.


Si bon nombre de services publics prenaient l'option d'accroître leur demande de produits écologiques, cette politique aurait un impact considérable sur le marché des produits respectueux de l'environnement et encouragerait les industriels à augmenter sensiblement leur production de produits écologiques.

If a substantial part of public authorities increases their demand for green products this will have an enormous effect on the market of environmentally friendly products and will get industry to increase their production of green products substantially.


Dans d'autres États membres, les documents proposés prenaient bien en compte les Orientations de la Commission (exemple : S, FIN, D, IRL et UK).

The documents proposed by other Member States (e.g. Sweden, Finland, Germany, Ireland and the United Kingdom) took the Commission's Guidelines fully into account.


L'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes (EUMC), entré en vigueur en 1997, a été remplacé en 2007 par l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne. La mission de l'EUMC était de fournir à la Communauté et à ses États membres des données objectives, fiables et comparables sur les phénomènes du racisme, de la xénophobie et de l'antisémitisme au niveau européen, susceptibles de les aider lorsque, dans les domaines de leurs compétences respectives, ils prenaient ou définissaient des actions.

The Regulation establishes a European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC) with a view to providing the Community and its Member States with objective, reliable and comparable data at European level on racism, xenophobia and anti-Semitism in order to help them when they took measures or formulated courses of action within their respective spheres of competence.




D'autres ont cherché : vraiment primaire     s'ils prenaient vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'ils prenaient vraiment ->

Date index: 2025-08-30
w