Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'informer davantage

Vertaling van "s'ils disposaient davantage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


humaniser davantage la libre circulation des travailleurs

to humanize further freedom for workers


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching




Groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier les moyens d'encourager et de développer davantage le respect des droits de l'homme et les autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assur

Open-ended Working Group on the Further Promotion and Encouragement of Human Rights and on the Alternative Ways and Means Within the United Nations System for Improving the Effective Enjoyment of Human Rights


Projet de loi S-19 : Loi visant à faire davantage reconnaître les services des anciens combattants de la marine marchande du Canada et prévoyant à leur endroit une compensation juste et équitable

Bill S-19: An Act to give further recognition to the war-time service of Canadian merchant navy veterans and to provide for their fair and equitable treatment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'égalité parentale serait plus adéquate si ces communautés disposaient davantage de fonds pour l'éducation parentale et de meilleurs services juridiques.

Parental equality would be more appropriate if those communities had more funding for parental education and had better legal services.


En fait, notre part de marché et les taux d'utilisation ont augmenté. Autrement dit, les clients ont utilisé davantage le crédit dont ils disposaient dans le secteur agricole.

Actually, our market share and the utilization rates have grown; in other words, customers have used more credit that's been available to them in the agriculture sector.


Le fait que les autorités compétentes aient reçu plus de 18 000 études révèle la quantité considérable d’informations pédiatriques dont les sociétés disposaient.

The fact that competent authorities received more than 18 000 studies reveals the considerable amount of paediatric information that existed at company level.


De nombreux États membres ne disposaient pas d'informations complètes et fiables sur les chauve-souris.

Many Member States lacked comprehensive and reliable information on bats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l’Europe veut préserver son modèle social, il lui faudra davantage de croissance économique, davantage de créations d’entreprises, davantage d’entrepreneurs disposés à se lancer dans des projets innovants et davantage de PME à forte croissance .

If Europe wants to successfully maintain its social model, it needs more economic growth, more new firms, more entrepreneurs willing to embark in innovative ventures, and more high-growth SMEs .


Le Tribunal juge que les institutions communautaires n'étaient pas davantage tenues d'entendre les intéressés, étant donné qu’elles ne disposaient d’aucune marge d’appréciation dans la mise en œuvre des sanctions décidées par le Conseil de sécurité.

The Court finds furthermore, that the Community institutions were not required to hear the persons concerned, given that they had no discretion in the implementation of the sanctions decided by the Security Council.


Le gouvernement danois apporte son soutien aux travaux visant à développer davantage les contrats types existants, ainsi qu'à toute initiative d'encouragement des structures commerciales ou juridiques qui cherchent à élaborer des contrats standard bien équilibrés prenant davantage en compte les intérêts de la partie contractuellement la plus faible, ou à prendre d'autres initiatives susceptibles de motiver les PME en particulier à participer davantage aux transactions transfrontalières.

The Danish Government supports work developing existing standard contracts further and any initiative to encourage the industrial and professional bodies involved to draw-up well balanced standard contracts that take greater account of the interests of the weaker contractual party or to take other initiatives capable of motivating particularly SMEs to take more part in cross-border transactions.


En réalité, la plupart des responsables du traitement ayant répondu au questionnaire soit ne disposaient d'aucune donnée, soit avaient reçu moins de 10 demandes au cours de l'année 2001.

Indeed, most of the data controllers responding to the questionnaire either did not have figures available or received fewer than 10 requests during the year 2001.


La majorité emploie tout au plus sept ou huit employés et tous sans exception seraient disposés à en employer un ou deux de plus s'ils disposaient davantage de capitaux.

Every single one of them without a doubt-and the majority has seven or eight employees or less-is prepared to hire one or two employees if given access to capital.


En effet, elle libéralise davantage ces marchés communautaires et ouvre aux entreprises américaines des possibilités dont elles ne disposaient pas auparavant.

It actually offers increased liberalisation of procurement in the Community's markets, and opportunities for US firms that did not exist before.




Anderen hebben gezocht naar : informer davantage     s'ils disposaient davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'ils disposaient davantage ->

Date index: 2021-09-14
w