Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'il y avait cependant consensus " (Frans → Engels) :

S'il y avait cependant consensus à ce sujet, je crois qu'on présumerait que toutes les provinces, et pas seulement l'Ontario et le Manitoba, participeraient au processus.

But if there was agreement that this was a Canada-wide priority, then I think the assumption would be that all provinces participating would get a say, not just Ontario and Manitoba.


Il y avait cependant consensus—je pense qu'il y avait même unanimité—pour dire que ce ratio était trop élevé lorsqu'il a atteint 71 p. 100. Je pense qu'un ratio dette-PIB de 50 p. 100 demeure trop élevé.

There was certainly a consensus—I don't think anybody would disagree—that when we hit 71% it was too high. I conjecture that at 50% we would still be somewhat uncomfortably high.


Un examen individuel avait cependant déjà été accordé à Union Steel dans l'enquête antidumping parallèle et la marge individuelle de préjudice avait été calculée pour cette société.

However, Union Steel had already been individually examined in the parallel anti-dumping investigation and consequently individual injury margin was calculated for this company.


Elle avait cependant légèrement augmenté entre 2006 et 2007, année record, pour baisser ensuite régulièrement chaque année jusqu’à la période d’enquête.

The consumption had however slightly increased between 2006 and 2007, peaked in 2007 and then continuously decreased year by year until the IP.


En raison de controverses portant sur la participation de certains pays, ce Sommet avait cependant dû être reporté.

For reasons to do with participation, and amidst controversy, this Summit was postponed.


Elle avait cependant ouvert la procédure formelle d'examen en vertu des règles sur les aides d'État à l'égard de l'exonération prévue pour les combustibles à double usage, car elle avait certains doutes quant à ses effets sur la concurrence et sur l'environnement.

However, it had opened the formal State aid investigation procedure in relation to the dual use exemption, because of certain doubts about its effects on competition and its environmental consequences.


Au cours de son examen initial, la Commission avait cependant découvert des indices selon lesquels l'opération notifiée en 1999 aurait pu ne pas aboutir à l'acquisition du contrôle de trans-o-flex par Deutsche Post, parce que cette dernière l'avait peut-être déjà acquis en 1997. Dans un tel cas, la Commission n'aurait pas été compétente pour apprécier l'opération notifiée en 1999. Sur la base de ces indications, la Commission a demandé des informations complémentaires à Deutsche Post et à d'autres entreprises concernant l'opération de 1997 ...[+++]

On the basis of these indications, the Commission requested additional information from Deutsche Post and others concerning the transaction of 1997. In the course of this investigation it became apparent, that Deutsche Post had deliberately supplied incorrect and misleading information to deceive the Commission about its jurisdiction. Deutsche Post withheld information relevant in this context.


Cette aide n'avait cependant pas la moindre répercussion sur le marché puisqu'elle avait servi uniquement à garantir les crédits nécessaires pour couvrir les coûts d'exploitation de l'entreprise.

This aid would, however, have absolutely no effect on the market since it only served to cover credits which were necessary to cover the firm's running costs.


Il n'y avait cependant pas de consensus entre les diverses organisations de cette industrie.

However there was not consensus among the various industry organizations.


(8) considérant que la directive 90/388/CEE rappelle que les règles du traité, y compris celles relatives à la concurrence, s'appliquent au service télex; que, en même temps, elle établit que l'octroi de droits exclusifs ou spéciaux pour la fourniture de services de télécommunications aux organismes de télécommunications est contraire à l'article 90 paragraphe 1 en liaison avec l'article 59 du traité, parce qu'ils limitent l'offre de services transfrontaliers; que la directive avait cependant considéré qu'une approche spécifique était requise, compte tenu de prévisions relatives à l'érosion rapide de l'importance d ...[+++]

(8) Directive 90/388/EEC states that the rules of the Treaty, including those on competition, apply to telex services. At the same time it establishes that the granting of special or exclusive rights for telecommunications services to telecommunications organizations is in breach of Article 90 (1) of the Treaty, in conjunction with Article 59 of the Treaty, since they limit the provision of cross-border services. However, it was considered in the Directive that an individual approach was appropriate, as a rapid decline of the service was expected. It the meantime it has become clear that the telex service will continue to coexist with new ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il y avait cependant consensus ->

Date index: 2025-08-25
w