Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déficit en CA-VA
Terrain plat qui va en s'élargissant

Vertaling van "s'il va falloir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


déficit en CA-VA

Inherited disorder characterised by episodes of metabolic crisis and acute encephalopathy. Life-threatening episodes manifest with poor feeding, vomiting, weight loss, lethargy, tachypnea, seizures or coma and are caused by hyperammonaemia, metabolic


encéphalopathie hyperammoniémique par déficit en anhydrase carbonique VA

Inherited disorder characterized by episodes of metabolic crisis and acute encephalopathy. Life-threatening episodes manifest with poor feeding, vomiting, weight loss, lethargy, tachypnea, seizures or coma and are caused by hyperammonemia, metabolic


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il va dès lors falloir investir énormément dans ces compétences «vertes» pour que l’Europe puisse réaliser son ambition de compter trois millions de travailleurs «en col vert» à l’horizon 2020.

Indeed, significant investments in "green" skills need to be made to ensure Europe lives up to its ambition of having 3 million green collar workers by 2020.


Compte tenu des défis intellectuels, scientifiques et techniques qu'il va falloir relever dans le domaine des nanosciences et des nanotechnologies, l'excellence en matière de RD est une condition essentielle si l'Europe veut rester compétitive à long terme.

Taking into account the intellectual, scientific and technical challenges that are ahead in nanosciences and nanotechnologies, excellence in RD is essential to ensure that Europe can remain competitive in the long-term.


Dans l'UE-15 plus la Pologne et la République tchèque, près de 30% de la capacité de production d'énergie thermique est fournie par des centrales de plus de 30 ans d'âge et il va donc falloir prendre des décisions importantes concernant la nouvelle capacité à installer.

In the EU-15 plus Poland and the Czech Republic close to 30 % of the thermal power generation capacity is older than 30 years and important decisions are hence coming up on the new capacity to be built.


L'un des éléments qui l'ont incitée à adopter un tel point de vue était le grand nombre de projets qu'il allait falloir traiter.

One element in arriving at this view was the large number of projects that would need to be handled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart des États membres sont confrontés à des défis majeurs dans le secteur des transports et nombre de ceux qui ont connu une croissance rapide et une fort accroissement du parc de véhicules particuliers reconnaissent qu'il va peut-être falloir prendre désormais des mesures radicales pour inverser la tendance.

Most Member States face considerable challenges in the transport sector and many of those that have experienced rapid growth and heavy increase in private car ownership recognize that radical measures may now be necessary to reverse the trend.


À cause des nombreux changements de procédure, des permis, des licences et des enregistrements, il va falloir consacrer beaucoup plus de temps et d'efforts à remplir des formules et à téléphoner à divers endroits, la production va s'en trouver ralentie et il va falloir régler tous les problèmes d'interprétation juridique des différentes exigences du tournage.

This impact, because of the many changes of procedure and costly permits, licensing, and registrations, will mean a large increase in the time and effort spent on paperwork, phone calls to different time zones, production stalls, and slowdowns while the legal interpretation of various requirements of filming is sorted out.


Si l'on veut parler du projet de loi C-31, on va en parler, mais il va falloir que les députés d'en face soient beaucoup plus sérieux dans leurs commentaires.

Perhaps it is a bit of both or something else. The fact is that there are concerns about Bill C-31, and they are justified.


S'ils veulent être en mesure de tenir tête à ce gouvernement, comme ils ont tenu tête aux autres gouvernements, il va falloir un gouvernement qui se tient debout, il va falloir un gouvernement du Parti québécois lundi prochain.

If we want to be able to stand up to this government, as we have stood up to other governments, we must have a government that stands up for itself. Next Monday, we must have a Parti Québécois government.


Vous faites tous ces efforts pour dire que ce n'est pas un organisme gouvernemental»—et n'oubliez pas que la dernière loi sur le sport remonte à 42 ans— «mais en même temps, vous êtes en train de dire que le ministre va faire ceci et cela, qu'il va falloir faire rapport ici et là, qu'il va falloir faire ceci et cela».

They said, “Whoa, wait a minute. You take all this time to say it's not a governmental body”—and remember that the last time sport was in legislation was 42 years ago—“but at the same time, you're turning around and saying the minister's going to do this and that, you have to report here and there, and you have to do this and that”.


Mais là, vu qu'on met de l'argent de façon significative, il va falloir qu'on contrôle un peu les normes selon lesquelles cela va se faire». Et on va répéter la roue des chicanes où il y a des organismes provinciaux, il y a des organismes fédéraux.

And the pattern of fighting will be repeated, with provincial and federal organizations each defending their turf.




Anderen hebben gezocht naar : pseudomonas groupe va-1     déficit en ca-va     s'il va falloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il va falloir ->

Date index: 2021-01-19
w