Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "s'il pouvait nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


Étant donné que l’objectif du règlement (CE) no 562/2006 et ses modifications successives, à savoir l’établissement de règles applicables au franchissement des frontières par les personnes, ne pouvait pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais pouvait l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci pouvait prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.

Since the objective of Regulation (EC) No 562/2006 and its successive amendments, namely the establishment of rules applicable to the movement of persons across borders, could not be sufficiently achieved by the Member States but could rather be better achieved at Union level, the Union was able to adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union (TEU).


Au milieu de 1996, lorsque nous avons constaté qu'il allait falloir modifier considérablement notre plan d'entreprise, nous avons cherché à stabiliser la compagnie aérienne et nous avons décidé que si la croissance des revenus ne pouvait intervenir avant un certain temps, on pouvait s'attaquer immédiatement à nos coûts.

In mid-1996 when we recognized that we were going to have to fairly substantially revise our business plan, we looked at ways of stabilizing the airline and decided that while revenue growth would take time, costs were something you could attack right away.


La crise financière nous a montré où la logique d'investissement court-termiste pouvait nous mener.

The financial crisis has shown us where short-term investment logic could lead us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce produit.

Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.


Il y a lieu de signaler qu’un arrêt de la Cour de justice européenne a encore accru l’intérêt de la récompense pédiatrique en établissant sans ambiguïté que le certificat initial pouvait posséder une durée négative ou nulle, laquelle pouvait ultérieurement devenir positive après l’octroi de la prorogation pédiatrique[18].

It should be pointed out that a ruling of the European Court of Justice further increased the value of the paediatric reward, as it made clear that the initial certificate could have a negative or zero duration, which could then become positive, once the paediatric extension was granted[18].


Comme si cela pouvait tomber du ciel sur le peuple béni, comme si tout cela pouvait se produire par magie. Les néo-démocrates nous répètent sans cesse leurs convictions sincères, et je les crois effectivement sincères, selon lesquelles ils veulent promouvoir les droits de la femme, ils embrassent la diversité de l'Afghanistan, tant religieuse que culturelle, et ils appuient réellement les femmes qui nous ont rendu visite la semaine dernière.

We hear from the NDP members repeatedly their genuine belief, and I do believe it is genuine, that they want to promote women's rights, that they do embrace the diversity that exists within Afghanistan, the religious diversity, the cultural diversity, that they do support the women who were here last week.


En effet, cette décision n’ayant précisé ni comment ni par qui le recours pouvait être formé, et se limitant à informer ses destinataires de l’existence d’une voie de recours ainsi que le délai de son exercice, les requérantes auraient été amenées à penser que leur requête pouvait être présentée en langue turque et par elles-mêmes.

Since that decision did not state either how or by whom an action could be brought and restricted itself to informing those persons to whom it was addressed that there was a legal remedy and that there was a time-limit for pursuit of that remedy, the appellants were led to think that their application could be submitted in Turkish and by themselves.


Quant à son commentaire, je dois dire que lorsqu'on nous parle de contenu canadien et qu'on nous dit qu'à l'époque où on avait beaucoup d'argent, on pouvait se fier sur le contenu canadien, on pouvait développer dans nos régions des espoirs en disant aux gens: «Allez dans ces domaines-là, ouvrez des usines, des PME et adaptez-vous à la réalité».

As for his comments, I must say that when they talk about Canadian content and they tell us that when we had a lot of money, we could afford Canadian content, we could give the people in our regions something to hope for and tell them: ``Get into those fields, start factories and small businesses and adjust to what is out there''.


La Commission a adapté, depuis quelque mois, ses moyens d'intervention aux problèmes spécifiques de chaque pays ACP et nous pouvons dire que, jusqu'à présent, nous avons été capables de suivre fidèlement notre objectif de ne pas sacrifier la viabilité de nos programmes de coopération à la satisfaction des besoins immédiats du genre de ceux que l'on pouvait attendre au début de la crise.

- 2 - In the last few months the Commission has adapted its operations to suit the specific difficulties of each ACP country and so far we have managed to keep to our objective of not sacrificing the viability of our cooperation programmes to meeting immediate needs of the sort predicted at the beginning of the crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il pouvait nous ->

Date index: 2023-11-30
w