Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AR
Revoir
Revoir les cours

Vertaling van "s'il faudra revoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


rappeler/à | revoir/à | AR [Abbr.]

bring foward | BF [Abbr.]


revoir les certificats de transport de marchandises dangereuses

revise ADR certification | revise certifications for the transportation of dangerous goods | review certification for ADR | revise certifications for dangerous good transportation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour réorganiser les administrations, il faudra probablement revoir les processus et les procédures, former le personnel, acquérir de nouvelles aptitudes et compétences, adapter les règles et la législation locale et adopter de nouveaux modèles de gestion du personnel.

Reorganisation within the administrations may require process and procedure redesign, training of personnel, the development of new skills and competencies, adaptation of local rules and legislation and new employee management models.


Gérer la crise des réfugiés et revoir la stratégie commerciale de l'UE // Bruxelles, le 14 octobre 2015

Managing the refugee crisis and redrawing EU trade strategy // Brussels, 14 October 2015


Il faudra revoir et adapter la législation, ainsi que les paramètres des tests de résistances pour les centrales nucléaires européennes sur la base de critères communs appliqués dans l'ensemble de l'UE.

It will be necessary to review and adjust legislation, as well as the parameters of the stress tests on European nuclear plants, based on common criteria applied throughout the EU.


D’abord, il faudra revoir les facteurs internes tels la corruption, le manque de garde-fous démocratiques ou les lacunes en matière de droits de propriété, responsables du maintien de ces pays dans une situation de sous-développement.

Firstly, we need to re-examine internal factors such as corruption, the lack of democratic safeguards and property rights loopholes, which cause these countries to remain underdeveloped.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le regrette et suis convaincue qu'il nous faudra revoir ces questions dans les plus brefs délais.

I therefore regret this and I do believe that these issues should be approached again as soon as possible.


Si les autorités chinoises refusent d’entamer un dialogue constructif avec les Tibétains et de s’expliquer immédiatement sur le sort des personnes disparues, il faudra revoir les accords économiques et de coopération entre l’UE et la Chine.

If the Chinese authorities refuse to enter into a constructive dialogue with the Tibetans and to shed light immediately on the people who have disappeared, it will be necessary to review the economic and cooperation agreements between the EU and China.


Si la Cour se prononce en faveur de la Communauté, et si cette dernière met en place une compétence utilisable dans le domaine des relations extérieures pour ce qui est du secteur aéronautique, il faudra revoir en profondeur la proposition afin de la rendre conforme à l'évolution des attributions de la Communauté.

If the court finds in favour of the Community, and if the Community establishes operational competence in the field of external relations in the aviation sector, this proposal will need to be revised further to bring it into line with the evolving powers of the Community.


Certaines méthodes existantes devront également être adaptées en ce qui concerne la réflexion sur la façade dont il ne faudra plus tenir compte, la période de nuit qu'il faudra au contraire prendre en considération, et/ou le point d'évaluation.

Some existing methods will also have to be adapted as regards the exclusion of the façade reflection, the incorporation of the night and/or the assessment position.


Il faudra aussi revoir les dépenses publiques en vue de les réorienter vers la constitution d'un capital humain, notamment par la recherche et le développement [18].

It will also entail the revision of public spending with a view to redirecting it towards human capital accumulation, including research and development [18].


En tout état de cause, si l'expérience vient à montrer que l'analyse des risques ne fournit pas des moyens appropriés pour résoudre le problème, il faudra examiner la nécessité de revoir et de renforcer le règlement.

At any event, were it to emerge that risk analysis did not offer a suitable means of resolving the problem, thought would have to be given to reviewing and strengthening the Regulation.




Anderen hebben gezocht naar : rappeler à     revoir     revoir les cours     revoir à     s'il faudra revoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il faudra revoir ->

Date index: 2025-05-22
w