Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec les adaptations nécessaires
Avec les modifications qui s'imposent
Changer
Changer la batterie d'une montre
Changer les étiquettes des rayons
Changer spi dans spi
Changer spinnaker dans spinnaker
Comme il fallait s'y attendre
Compte tenu des adaptations de circonstance
Compte tenu des adaptations nécessaires
En apportant les modifications nécessaires
En chang
En changeant ce qu'il faut changer
Les choses devant être changées étant changées
Modifier
Transformation

Traduction de «s'il fallait changer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
changer spi dans spi | changer spinnaker dans spinnaker

peeling a spinnaker


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.




changer les étiquettes des rayons

alter shelf labels | replace shelf labels | change a shelf label | change shelf labels


amener le patient à changer de comportement par le biais de l'art

challenge patients' behaviour through art | use art therapy to gently provoke patients | challenge patient behaviour by means of art | challenge patients' behaviour using art


changer la batterie d'une montre

alter watch battery | change a watch battery | change watch battery | changing a watch battery






avec les adaptations nécessaires [ avec les modifications qui s'imposent | compte tenu des adaptations de circonstance | compte tenu des adaptations nécessaires | en apportant les modifications nécessaires | les choses devant être changées étant changées | en changeant ce qu'il faut changer | en chang ]

with such modifications as the circumstances require [ with necessary modifications | with such modifications as are necessary | with any necessary modifications | mutatis mutandis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rappelons les propos de Winston Churchill, qui a dit que, pour améliorer, il fallait changer, et que, pour atteindre la perfection, il fallait changer souvent.

It has been said, to quote Winston Churchill: “To improve is to change. To be perfect is to change often”.


Il s’est avéré qu’il fallait changer les mesures de sauvetage adoptées et, avec la meilleure volonté, je ne crois pas que la prochaine tentative sera à cent pour cent la bonne et, a fortiori, capable de faire face aux défis futurs.

Rescue arrangements that were made have been shown to need change and with the best will, I doubt that the next attempt will be one hundred percent correct, let alone future-proof.


Les commissaires ici présents nous ont dit à plusieurs reprises ce qu’il fallait changer.

The Commissioners present here have told us many times what needs to be changed.


Nous pensons qu’après des années d’une crise qui n’a fait qu’empirer, il fallait changer de stratégie.

We believed that, after years of worsening crisis, a change of strategy was required.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement - je ne sais pas comment présenter les choses - vous auriez dû changer d’avis et finir par suivre l’avis du groupe socialiste qui, dès la présentation du rapport de M. Katiforis, vous disait qu’il fallait légiférer dans le domaine des agences de notation, ou écouter notre rapporteur, Poul Nyrup Rasmussen, qui vous disait que, dans le domaine bancaire, il fallait organiser la rétention sur la titrisation.

Unfortunately – I do not know how to phrase this – you should have changed your mind and ultimately taken the advice of the Socialist Group in the European Parliament which, when Mr Katiforis’s report was presented, told you that legislation on rating agencies was needed, or you should have listened to our rapporteur, Mr Rasmussen, who told you that retention on securitisation needed to be introduced in the banking sector.


Dans les réponses que j'ai reçues, 120 personnes disaient qu'il fallait changer la définition du mariage, et 420 disaient qu'il ne fallait pas la changer.

Of the letters I received back, 120 people said to change the definition of marriage and 420 people said not to change it.


Même le ministre des Affaires autochtones, Robert Nault, est allé dire qu'il fallait absolument changer les choses, qu'il fallait changer la Loi sur les Indiens, la remplacer par autre chose, alors qu'on ne change rien, qu'on ne remplace pas la Loi sur les Indiens avec le projet de loi C-7.

Even the Minister of Indian Affairs, Robert Nault, went and said that changes absolutely had to be made, that we had to change the Indian Act and replace it with something else, when in actual fact, we are changing nothing at all, and we are certainly not replacing the Indian Act with Bill C-7.


Le quatrième : la Commission a dit elle-même, dans le premier document publié l'an dernier, qu'il fallait changer les modes de production et de consommation.

The fourth chapter is related to something the Commission said itself in the first document it published last year, that it was necessary to change production and consumption patterns.


La Commission a estimé qu'il fallait changer de méthode et demander, initialement, un engagement politique des Institutions communautaires en vue de simplifier la législation existante et, parallellement, d'améliorer la manière d'élaborer les lois communautaires à l'avenir.

The Commission felt that the method had to be changed and has asked, initially, for a political commitment from the Community institutions to simplify existing legislation and, at the same time, improve the way in which Community law is drawn up in future.


En raison des tristes événements du 11 septembre, nous avons reconnu qu'il fallait changer notre façon de faire et surtout qu'il fallait changer notre façon de voir les choses.

Following the sad events of September 11, we recognized that we had to change our way of doing things and moreover of seeing things.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il fallait changer ->

Date index: 2022-05-14
w