Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne s'ensuit pas que
Piyautailili
Se défendre même si mort s'ensuit

Vertaling van "s'il conviendra ensuite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des règles d'abord, un statut ensuite

standards before status


il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée

it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect


la liste des noms ... est ensuite soumise à un vote global

a list setting out the names ... shall then be voted on as a whole




Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agira, lors de la prochaine phase, de montrer que les réformes constituent réellement une priorité politique. Pour ce faire, il conviendra de faire progresser rapidement ces systèmes, de rechercher un consensus et de définir des actions précises dotées d'échéances spécifiques, tout en veillant ensuite à leur mise en œuvre.

The next phase would be to show that reform is genuinely a political priority by rapidly taking these frameworks forward, building consensus and identifying precise actions with specific milestones – and then to ensure their implementation.


Ce traité est ensuite signé par le pays candidat avec chacun des pays de l'UE, qui le ratifient ensuite conformément à leurs règles constitutionnelles.

This treaty is then signed by the candidate country with the individual EU countries, which then ratify it in accordance with their individual constitutional rules.


- ensuite, les rapports de cas et de situation ont livré des informations complémentaires utiles; ils ont également été cohérents avec ceux publiés ensuite par l'OMS.

- Second, case and update reports provided useful and additional information and they were consistent with those published afterwards by the WHO.


Le Parlement européen, le Comité économique et social européen et les parlements nationaux devront également être consultés, et il conviendra ensuite de procéder à la transposition en droit national.

The European Parliament and the European Economic and Social Committee and National Parliaments will also be consulted, and national transposition would then be needed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet examen est la base sur laquelle il conviendra de s'accorder sur une indispensable perception commune des priorités d'action au niveau des États membres et de l'UE pour les douze prochains mois, qui devraient ensuite inspirer les décisions économiques et budgétaires prises au niveau national, en tenant compte des recommandations formulées pour chaque pays et, s'il y a lieu, des engagements pris dans le cadre du Pacte pour l'euro plus.

The survey is the basis for building the necessary common understanding on the priorities for action at national and EU level for the next twelve months, which should then feed into national economic and budgetary decisions, taking up the EU country-specific recommendations and where relevant the commitments made under the Euro Plus Pact.


Si le consommateur suit vos conseils, il conviendra ensuite de dimensionner le système en fonction des déperditions de chaleur et de l’apport solaire évités.

If the customer accepts your recommendations then the system should be sized for the reduced heat loss and solar gain.


La Commission décidera ensuite des modifications qu'il conviendra d'apporter aux modalités d'exécution, qui précisent les dispositions du règlement financier.

The Commission will then decide on the necessary amendments to the Implementing Rules, which further specify the provisions of the Financial Regulation.


Il s'ensuit que le RAL en début d'exercice est de quelque 30 milliards supérieur à celui de la fin de l'exercice précédent, et redescend ensuite au niveau prévu à la fin de l'exercice.

Consequently, the outstanding commitments at the beginning of the budget year are some EUR30 billion higher than they were at the end of the previous one, and then fall back to the expected level by the end of the year.


Ensuite, si cette réorganisation est possible et convaincante, ce que je crois, il conviendra d'examiner les procédures de modification de ces textes nouvellement structurés.

Finally, if this reorganisation is possible and convincing, as I believe it is, the procedure for amending these restructured texts should be examined.


Il conviendra ensuite de restreindre la liste correspondante des régions et zones, qui couvrira bien plus de 20 % de la population de la Communauté, de manière à ramener le chiffre de la population pouvant bénéficier d'une intervention à quelque 15 %.

It will then be necessary to cut down the resulting list of regions and areas, which will cover well over 20% of the Community's population, so that eligibility is eventually confined to only around 15% of the population.




Anderen hebben gezocht naar : piyautailili     il ne s'ensuit pas     s'il conviendra ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il conviendra ensuite ->

Date index: 2023-08-05
w