Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation
Acte de charge
Encourir
Exposer des menus
Exposer la carte des boissons
Exposer le menu de boissons
Exposer les menus
Exposé au jury
Exposé des détails
Exposé des précisions
Exposé du juge au jury
Exposé initial
Exposé introductif
Inculpation
Observations introductives
Présenter des menus
Présenter la carte des boissons
Présenter le menu des boissons
Présenter les menus
Risquer de perdre
S'exposer à
S'exposer à des risques excessifs
S'exposer à perdre
éprouver des difficultés excessives

Vertaling van "s'exposent quotidiennement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'exposer à des risques excessifs [ éprouver des difficultés excessives ]

endure undue hardship [ undergo undue hardship ]




s'exposer à perdre [ risquer de perdre ]

stand to lose




exposer des menus | exposer les menus | présenter des menus | présenter les menus

explain the menu | introduce the menu | present menus | presenting the menu


exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons

inform guests of items on the drinks menu | present menu of drinks | present drinks menu | present drinks on menu


exposé initial | exposé introductif | observations introductives

opening address


exposé des détails | exposé des précisions

statement of particulars


accusation | acte de charge | exposé au jury | exposé du juge au jury | inculpation

charge


utilisation d’équipements spéciaux pour les activités quotidiennes

use of special equipment for daily activities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il décrit les principaux obstacles que les citoyens rencontrent encore dans leur vie quotidienne lorsqu’ils exercent les droits que leur confère l’UE au-delà de leurs frontières nationales et expose les mesures envisagées pour leur permettre de jouir de leurs droits.

It describes main obstacles that citizens still encounter in their daily lives when they exercise their EU rights across national borders and outlines the measures envisaged to empower them to enjoy their rights.


Les consommateurs sont exposés quotidiennement à un cocktail de substances chimiques comme par exemple les parabènes utilisés comme agents de conservation dans presque tous les produits cosmétiques, crèmes et shampoings et qui, de façon notoire, causent des cancers et perturbent le système hormonal. L'étiquetage concernant ces produits chimiques dangereux largement utilisés dans la fabrication de biens de consommation est insuffisant.

Consumers are faced on a daily basis with cocktails of chemicals that are known to cause cancer and disturb the hormone system, such as parabens used as a preservative in almost all cosmetics, creams and shampoos. With such dangerous and widely used chemicals in consumer products, labelling is not enough.


21. La substance d'essai ou le véhicule doivent être administrés au minimum quotidiennement aux femelles fécondées à partir du moment de l'implantation (JG 6) et jusqu'à la fin de la lactation (JAN 21), de façon à exposer les petits à la substance d'essai pendant le développement neurologique prénatal et postnatal.

21. The test chemical or vehicle should, as a minimum, be administered daily to mated females from the time of implantation (GD 6) throughout lactation (PND 21), so that the pups are exposed to the test chemical during pre- and postnatal neurological development.


Le personnel de santé est exposé quotidiennement à des infections potentiellement fatales et peut propager des infections parmi les patients aussi bien parmi la communauté qu'à l'extérieur.

Healthcare staff risk potentially fatal infections every day and can spread infections amongst patients and out into the community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il décrit les principaux obstacles que les citoyens rencontrent encore dans leur vie quotidienne lorsqu’ils exercent les droits que leur confère l’UE au-delà de leurs frontières nationales et expose les mesures envisagées pour leur permettre de jouir de leurs droits.

It describes main obstacles that citizens still encounter in their daily lives when they exercise their EU rights across national borders and outlines the measures envisaged to empower them to enjoy their rights.


Si les animaux sont directement nourris avec des matières premières d'aliments pour animaux ou si des aliments complémentaires sont employés, leur utilisation dans la ration quotidienne ne doit pas conduire à ce que les animaux soient exposés à des concentrations d'un coccidiostatique ou d'un histomonostatique dépassant les valeurs limites d'exposition établies en cas de rations journalières exclusivement composées d'aliments complets.

If feed materials are fed directly to the animals or if complementary feedingstuffs are used, their use in a daily ration should not lead to the animal being exposed to a higher levels of an coccidiostat or histomonostat than the corresponding maximum levels of exposure where only complete feedingstuffs are used in a daily ration.


Les médias et la publicité sont des secteurs de services qui relèvent clairement du champ d'application de la proposition, bien que le contenu des médias et de la publicité en ait malheureusement été exclu, alors que la discrimination dans ces secteurs est une évidence à laquelle nous sommes exposés quotidiennement.

Media and advertising as service sectors are clearly within the scope of this proposal, although the content of media and advertising has regrettably been excluded, where discrimination is a fact we are exposed to in everyday life.


Nous sommes tous exposés quotidiennement à des substances chimiques.

We are all of us exposed to chemicals on a daily basis.


1. constate avec regret que les mineurs sont exposés quotidiennement à une vague croissante de violence dans les programmes télévisés; est extrêmement préoccupé par l'impact de cette violence et son incidence sur le plan social;

1. Notes with dismay the rising wave of violence to which children are exposed daily by television; is deeply concerned at the consequences and related social effects;


3. Dans des circonstances dûment justifiées et pour des activités caractérisées par une variation notable d'une journée de travail à l'autre de l'exposition quotidienne au bruit, les États membres peuvent, aux fins de l'application des valeurs limites d'exposition et des valeurs d'exposition déclenchant l'action, utiliser le niveau d'exposition hebdomadaire au bruit au lieu du niveau d'exposition quotidienne au bruit pour évaluer les niveaux de bruit auxquels les travailleurs sont exposés, à condition que:

3. In duly justified circumstances, for activities where daily noise exposure varies markedly from one working day to the next, Member States may, for the purposes of applying the exposure limit values and the exposure action values, use the weekly noise exposure level in place of the daily noise exposure level to assess the levels of noise to which workers are exposed, on condition that:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'exposent quotidiennement ->

Date index: 2023-03-05
w