Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moteur à combustion améliorée
Moteur à combustion interne améliorée
Race non améliorée
Race non-améliorée
Race primitive
Société d'appartenance véritablement communautaire

Traduction de «s'est véritablement améliorée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
race non améliorée | race non-améliorée | race primitive

land race | landrace | native breed


moteur à combustion améliorée | moteur à combustion interne améliorée

improved internal combustion engine


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans sa nouvelle version améliorée, le FEIS voit non seulement sa durée prolongée de la mi-2018 jusqu'à la fin de l'année 2020, mais aussi son objectif en matière d'investissements passer de 315 milliards d'euros à au moins 500 milliards d'euros; il présente en outre les caractéristiques suivantes:

As well as extending the timeline from mid-2018 to the end of 2020, and increasing the investment target from €315 billion to at least €500 billion, the new and improved EFSI has the following features:


#InvestEU: La Commission et le Groupe de la Banque européenne d'investissement saluent l'adoption définitive de la version étendue et améliorée du Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS) // Strasbourg, le 12 décembre 2017

#InvestEU: Commission and European Investment Bank Group welcome final adoption of extended and improved European Fund for Strategic Investments // Strasbourg, 12 December 2017


Bouclier de protection des données UE-États-Unis: le premier réexamen montre qu'il fonctionne mais que sa mise en œuvre peut être améliorée // Bruxelles, le 18 octobre 2017

EU-U.S. Privacy Shield: First review shows it works but implementation can be improved // Brussels, 18 October 2017


La situation relative à l'accessibilité ne s'est pas véritablement améliorée malgré les objectifs louables que se fixent les programmes fédéraux comme le régime enregistré d'épargne-études et la Fondation des bourses du millénaire.

This problem has not been effectively ameliorated, despite the best intentions of the federal government's programs, such as the registered education savings plan, the Millennium Scholarship Foundation, and so forth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a également accepté que la portée de la cession soit modifiée, et notamment que certains actifs et passifs en soient exclus, sachant que TSB verra ainsi sa situation financière améliorée et sera donc plus à même d’affronter véritablement la concurrence sur le marché, malgré un bilan réduit.

The Commission has also accepted changes in the scope of the divestment, in particular the removal of certain assets and liabilities, as they will leave TSB in a better financial position and will therefore reinforce its ability to effectively compete in the market despite a reduced balance sheet.


Par suite des modifications apportées, les politiques canadiennes en matière d'immigration ont véritablement été améliorées au cours des dernières années en ce qui concerne les étudiants étrangers.

There are a number of things that Canada is really doing right. The changes in Canada's immigration policies with regard to international students have really improved over recent years.


Je suis fier de pouvoir dire que la capacité du Canada à cet égard est véritablement de calibre mondial et qu’elle a été nettement améliorée ces dernières années.

I am proud to say that Canada's ability to do so is truly world-class and has been greatly improved in recent years.


S’il appartenait au Tribunal de la fonction publique, et non à la Commission, de vérifier si ce caractère confidentiel s’opposait véritablement à ce que les documents en cause soient versés au dossier et communiqués à l’autre partie, il n'en demeure pas moins que le Tribunal de la fonction publique aurait dû faire usage de la disposition de son règlement de procédure prévue à cette fin.

Although it is for the Civil Service Tribunal, and not the Commission, to verify whether the confidential nature of the documents really prevents their being placed on the file and communicated to the other party, the fact remains that the Civil Service Tribunal should have made use of the provision in its Rules of Procedure laid down for that purpose.


40 L’examen de l’ensemble des éléments de présentation susvisés, qui constitue la marque demandée, permet de conclure que la forme de la marque est véritablement spécifique et ne saurait être considérée comme tout à fait commune.

The examination of all the presentational features referred to above which make up the mark applied for leads to the conclusion that the shape of the mark is truly specific and cannot be considered to be altogether common.


À l'heure actuelle en Afghanistan, on peut considérer que les choses se sont véritablement améliorées uniquement dans la capitale.

At the present time in Afghanistan, we can consider that any real improvements are limited to the capital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est véritablement améliorée ->

Date index: 2024-02-19
w