Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrontation de témoins
Confrontation des thèses et des réfutations
Confrontation permanente des politiques
Méat acoustique non vu
Vu par un service
Vu par une personne

Vertaling van "s'est vu confronté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
confrontation des thèses et des réfutations

to present opposing views and put forward rebuttal arguments




confrontation permanente des politiques

continuous comparison of policies


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union a besoin d'outils pour repérer les secteurs économiques et les types d'emplois qui sont confrontés, ou seront confrontés, à des difficultés de recrutement ou à des pénuries de main-d'œuvre qualifiée.

The EU needs the tools to identify those economic sectors and occupations that face, or will face, recruitment difficulties or skill gaps.


Dans le cas d’un système qui confronte les ordres de clients, l’entreprise d’investissement ou l’opérateur de marché exploitant l’OTF peut décider si, quand et combien d’ordres, selon qu’il y en ait deux ou plus, il souhaite confronter au sein du système.

For the system that crosses client orders the investment firm or market operator operating the OTF may decide if, when and how much of two or more orders it wants to match within the system.


Il y a lieu de redoubler d'efforts pour aider les jeunes à surmonter les nombreuses difficultés socio-économiques auxquelles ils sont confrontés.

Additional efforts are needed to help young people to meet the many socio-economic challenges they face.


Lorsque la guerre a éclaté, notre pays s'est vu confronté à un grave problème: que faire des immigrants de souche récente qui étaient des citoyens des pays avec lesquels le Canada était en guerre?

When war broke out, the country faced a serious problem: what to do with recent immigrants who were citizens of the very countries with which Canada was at war?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. le juge Kaufman, qui est sans doute l'un des plus grands experts canadiens dans ce domaine et qui s'est vu confronté à un véritable gâchis dans l'affaire Shelburne justement parce qu'il n'y avait pas eu de validation, parle avec une grande éloquence de la nécessité de valider les demandes.

Mr. Justice Kaufman, who is probably one of the country's leading experts in this area and who had to deal with the mess coming out of the Shelburne situation because there was no validation, speaks eloquently about the importance of validation of claims.


En outre, dans cette option les États membres seraient encore confrontés aux dépenses administratives liées à l'entretien parallèle des systèmes de TI et de TAC et seraient néanmoins confrontés à une diminution des recettes liées à la TI.

Moreover, under this option Member State would still be faced with the administrative cost linked to the parallel maintenance of the RT and ACT systems and would nonetheless be confronted to a diminution of the revenue connected to RT.


En fait, loin d'y trouver son compte, le Québec s'est vu confronté à des politiques qui visaient à créer un gouvernement central fort.

In fact, far from benefiting from it, Quebec has had to cope with policies designed to create a strong central government.


Les pays en développement, confrontés à partir de 2005 à une concurrence accrue, sont également confrontés à une inéligibilité aux réductions tarifaires d'une partie de leurs exportations de vêtements à destination de l'UE, en raison notamment de certaines règles d'origine actuelles.

The developing countries will not only face stiffer competition from 2005 onwards, but are also ineligible for tariff reductions on some of their garment exports to the EU, mainly because of certain current rules of origin.


Je voudrais toutefois attirer votre attention sur le potentiel de développement qui peut résulter de la disparition de la confrontation est-ouest, qui auparavant obligeait nombre de pays ACP à prendre position uniquement et exclusivement en fonction de cette confrontation.

I would, however, underline the development potential that can be derived from an end to East-West confrontation, which in the past forced many ACP countries to take a stance purely and solely on the basis of this confrontation.


Rien ne serait plus dangereux pour le monde que de voir des confrontations économiques se substituer aux confrontations militaires.

Nothing would be more dangerous for the world than seeing military confrontation replaced by economic confrontation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est vu confronté ->

Date index: 2024-05-29
w