Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cataracte unilatérale
Epaule engagée
Fente unilatérale
Hyperplasie surrénalienne unilatérale primitive
Notre responsabilité est engagée
Participations unilatérales
Prise de participation unilatérale au capital
Roulure unilatérale
Votre responsabilité est engagée

Vertaling van "s'est unilatéralement engagée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre responsabilité est engagée | votre responsabilité est engagée

to be more or less responsible






participations unilatérales | prise de participation unilatérale au capital

unilateral shareholding


angiographie fluoroscopique de l'aorte abdominale avec contraste et insertion unilatérale d'un stent aorto-iliaque fenêtré

Fluoroscopic angiography of abdominal aorta using contrast with insertion of fenestrated aortounilateral iliac stent graft


hyperplasie surrénalienne unilatérale primitive

A surgically correctable form of primary hyperaldosteronism characterised by renin suppression, unilateral aldosterone hypersecretion, and moderate to severe hypertension secondary to hyperplasia of the adrenal gland. May be associated with hypokalae


Surdité unilatérale de transmission sans altération de l'audition de l'autre oreille

Conductive hearing loss, unilateral with unrestricted hearing on the contralateral side


Surdité neurosensorielle unilatérale sans altération de l'audition de l'autre oreille

Sensorineural hearing loss, unilateral with unrestricted hearing on the contralateral side


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette dernière s’est engagée unilatéralement à réduire ses émissions globales de 20% par rapport aux niveaux de 1990 d’ici à 2020 et à porter cet effort de réduction à 30 % si un accord international global sur le climat est conclu à Copenhague en décembre 2009.

The EU committed itself unilaterally to reducing its overall emissions by 20% below 1990 levels by 2020, and to upgrading this effort to a 30% emissions reduction in the event of a comprehensive international climate agreement in Copenhagen in December 2009.


salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et régionales, et par les pays dans ces régions; invite l'Union européenne à s'efforcer davantage de faciliter les contributions des États membres; rappelle que l'Union européenne s'est engagée dans des ...[+++]

Welcomes the UN-EU Strategic Partnership on Peacekeeping and Crisis Management and its priorities for 2015-2018 as agreed in March 2015; notes the past and ongoing CSDP missions aimed at peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security, and takes account of the key role of other organisations, including pan-African and regional organisations, and of countries in these areas; calls on the EU to make further efforts to facilitate Member State contributions; recalls that the EU has engaged in crisis-managemen ...[+++]


constate que des négociations internationales sont en cours afin d'élaborer un accord des Nations Unies régissant l'action mondiale concernant le changement climatique après 2012, date à laquelle expire la première période d’engagement du protocole de Kyoto. Le Comité note également que l'UE s'est unilatéralement engagée à réduire, d'ici à 2020, ses émissions d'au moins 20 % par rapport aux niveaux de 1990 et qu'elle se propose d'augmenter cette réduction jusqu'à 30 % si d'autres pays développés ou en développement, responsables d'émissions importantes, assument leur juste part de responsabilité ...[+++]

notes that international negotiations are under way to draw up a United Nations agreement to govern global action on climate change after 2012, when the first commitment period of the Kyoto Protocol expires, and that the EU has made a unilateral commitment to cut its emissions in 2020 to at least 20 % below 1990 levels and is offering to scale up this reduction to 30 % provided other major emitters in the developed and developing worlds take on their fare share of the mitigation effort under a global agreement.


D'aucuns soutiennent que, conformément à l'article 8 de la convention de Vienne sur les relations consulaires[25], une notification unilatérale adressée au pays tiers suffit, ce qui impliquerait cependant que les 27 États membres informent unilatéralement le pays tiers concerné.

It is argued that in accordance with Article 8 of the Vienna Convention on Consular Relations[25] a unilateral notification to the third country suffices, which would however require all 27 Member States to unilaterally notify the third country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Communauté s’est aussi engagée à réduire, au plus tard en 2020, ses émissions de gaz à effet de serre de 30 % dans le cadre d’un accord mondial et de 20 % unilatéralement.

The Community has also committed itself by 2020 to a 30 % reduction in greenhouse gas emissions in the context of a global agreement and a 20 % reduction unilaterally.


La Communauté s’est aussi engagée à réduire, au plus tard en 2020, ses émissions de gaz à effet de serre de 30 % dans le cadre d’un accord mondial et de 20 % unilatéralement.

The Community has also committed itself by 2020 to a 30 % reduction in greenhouse gas emissions in the context of a global agreement and a 20 % reduction unilaterally.


Cette dernière s’est engagée unilatéralement à réduire ses émissions globales de 20% par rapport aux niveaux de 1990 d’ici à 2020 et à porter cet effort de réduction à 30 % si un accord international global sur le climat est conclu à Copenhague en décembre 2009.

The EU committed itself unilaterally to reducing its overall emissions by 20% below 1990 levels by 2020, and to upgrading this effort to a 30% emissions reduction in the event of a comprehensive international climate agreement in Copenhagen in December 2009.


2. Les règles sont applicables aux dépenses engagées par les bénéficiaires finals et s’appliquent mutatis mutandis aux dépenses engagées par les partenaires du projet.

2. The rules are applicable to expenditure incurred by the final beneficiaries and shall apply mutatis mutandis to expenditure incurred by the partners in the project.


Lors de son entrée dans le MCE II, elle s'est engagée unilatéralement à maintenir son régime de caisse d'émission dans le mécanisme.

Upon ERM II entry, Estonia unilaterally committed to maintain its currency board in the mechanism.


En mai 2003, la Mission des Nations unies au Kosovo (MINUK) s'est engagée unilatéralement à respecter les termes du protocole d'accord de 2001, suite à la confirmation que son mandat découlant de la résolution 1244 du Conseil de sécurité s'étendait à la signature d'ALE au nom du Kosovo.

In May 2003, the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) unilaterally committed itself to the terms of the MoU following the conclusion that its mandate under UNSCR 1244 extends to the signing of FTAs on behalf of Kosovo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est unilatéralement engagée ->

Date index: 2024-06-28
w