Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression avec une brique tenue
Avec les adaptations nécessaires
Avec les modifications qui s'imposent
Compte tenu des adaptations de circonstance
Compte tenu des adaptations nécessaires
En apportant les modifications nécessaires
En chang
En changeant ce qu'il faut changer
Les choses devant être changées étant changées
Qui est tenu de s'inscrire?
Tenue de feu
Tenue de protection
Tenue de service
Tenue de vendredi
Tenue du vendredi
Tenue décontractée
Tenue décontractée portée le vendredi
Vendredi

Traduction de «s'est tenu vendredi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




tenue de vendredi [ tenue décontractée ]

Friday wear [ casual wear | dress-down | casual clothes ]




tenue de feu | tenue de protection | tenue de service

fire suit | fire-fighting tunic | turn-out suit


observer les normes de tenue de registre en chiropraxie | observer les normes de tenue de registre en chiropractie | observer les normes de tenue de registre en chiropratique

monitor record keeping standards in chiropractics | observe record keeping principles in chiropractics | observe record keeping criteria in chiropractics | observe record keeping standards in chiropractics


commis de bibliothèque ou responsable de la tenue de dossiers

Record keeping/library clerk


agression avec une brique tenue

Assault with held brick


avec les adaptations nécessaires [ avec les modifications qui s'imposent | compte tenu des adaptations de circonstance | compte tenu des adaptations nécessaires | en apportant les modifications nécessaires | les choses devant être changées étant changées | en changeant ce qu'il faut changer | en chang ]

with such modifications as the circumstances require [ with necessary modifications | with such modifications as are necessary | with any necessary modifications | mutatis mutandis ]


Qui est tenu de s'inscrire?

Who is Required to Apply to be Registered
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, tard dans l'après-midi du vendredi 26 janvier 2018, avant l'arrivée à expiration du délai pour la transmission des observations fixé au lundi 29 janvier 2018, il a formulé un certain nombre de questions et d'exigences nouvelles qui n'avaient pas été évoquées précédemment, ni pendant la procédure ni devant le conseiller-auditeur, en alléguant que l'absence de réponse et de communication d'informations sur les points soulevés porterait atteinte à ses droits en matière de défense.

Moreover, late on the Friday afternoon 26 January 2018 before its deadline for comments on Monday 29 January 2018, it put forward a number of new questions and demands, not previously raised either during the procedure or before the Hearing Officer, and claimed that the absence of answer to and disclosure on those questions would infringe its rights of defence.


Tout transfert confirmé en dehors de ce créneau horaire est lancé le même jour, du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés visés au premier alinéa, à 10h00, heure d'Europe centrale, s'il est confirmé avant 10h00, heure d'Europe centrale, ou le lendemain, du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés visés au premier alinéa, à 10h00, heure d'Europe centrale, s'il est confirmé après 16h00, heure d'Europe centrale.

A transfer confirmed at any other time shall be initiated on the same day Monday to Friday with the exception of public holidays as referred to in the first subparagraph, at 10:00 Central European Time, if it is confirmed before 10:00 Central European Time, or on the following day, Monday to Friday with the exception of public holidays as referred to in the first subparagraph, at 10:00 Central European Time, if it is confirmed after 16:00 Central European Time.


Et l'accord qui a été trouvé vendredi doit beaucoup – je veux le dire, Matti – à la coopération permanente avec le Conseil, avec les Etats membres ; l'accord trouvé vendredi doit beaucoup, Mesdames et Messieurs les députés, à votre soutien permanent et exigeant.

We owe a lot – I must admit – to the permanent cooperation we have with the Council, and the Member States for the agreement reached on Friday. We owe a lot, Members of Parliament, to your permanent and rigorous support.


Parmi les impératifs, il conviendra de veiller à ce que le lien créé par l'accord du Vendredi saint entre les institutions des îles de Grande Bretagne et d'Irlande demeure intact, que la coopération (en particulier la coopération Nord-Sud entre l'Irlande et l'Irlande du Nord) soit protégée dans tous les secteurs concernés et qu'il soit dûment tenu compte du droit, acquis à la naissance, dont jouissent les habitants de l'Irlande du Nord de se définir comme Britanniques ou Irlandais ou les deux.

Key issues include ensuring that: the interlocking political institutions on the islands of Great Britain and Ireland, established by the Good Friday Agreement, continue to operate; cooperation (in particular, North-South cooperation between Ireland and Northern Ireland) is protected across all the relevant sectors; and that full account be taken of the birth right of the people of Northern Ireland to identify themselves as British or Irish, or both.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce prix lui a été remis par M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l'environnement, lors d’une cérémonie qui s'est tenue vendredi soir dans la ville de Nantes (France), l'actuelle tenante du titre.

The award was presented by EU Environment Commissioner Janez Potočnik at a ceremony in Nantes, France, which currently holds the title, on Friday evening.


Ce prix lui a été remis par M. Janez Potočnik, membre de la Commission chargé de l'environnement de l’Union européenne, lors d’une cérémonie qui s'est tenue vendredi soir dans la ville de Vitoria-Gasteiz (Espagne), l'actuelle tenante du titre.

The award was presented by EU Environment Commissioner Janez Potočnik at a ceremony in Vitoria-Gasteiz, Spain, the current holder of the title, on Friday evening.


f)les exigences pour veiller à ce que les systèmes de tenue de marché soient équitables et non discriminatoires et fixer des obligations minimales de tenue de marché que les marchés réglementés doivent prévoir lorsqu’ils conçoivent un système de tenue de marché, ainsi que les conditions dans lesquelles l’obligation de disposer d’un système de tenue de marché n’est pas appropriée, eu égard à la nature et à la taille des négociations sur le marché réglementé concerné, en précisant notamment si le marché réglementé prévoit ou permet le recours au trading algorithmique via ses systèmes.

(f)the requirements to ensure that market making schemes are fair and non-discriminatory and to establish minimum market making obligations that regulated markets must provide for when designing a market making scheme and the conditions under which the requirement to have in place a market making scheme is not appropriate, taking into account the nature and scale of the trading on that regulated market, including whether the regulated market allows for or enables algorithmic trading to take place through its systems.


Le point d'orgue de la réunion du Bureau sera la tenue, vendredi 7 juillet, d'une Table ronde sur le thème "Mondialisation, décentralisation et compétitivité: le partenariat public-privé".

The chief focus of the Bureau meeting, taking place on Friday, 7 July, will be a roundtable debate entitled ‘globalisation, decentralisation and competitiveness: public-private partnership’.


Selon le Président du Conseil européen, M. Guy Verhofstadt, cette aide s'inscrit dans le droit fil des décisions prises lors du Conseil européen extraordinaire qui s'est tenu vendredi dernier à Bruxelles et qui a désigné comme priorité non seulement la lutte contre le terrorisme mais également l'aide aux victimes de la crise.

President of the European Council Guy Verhofstadt said, "This aid must be seen in the framework of the decisions taken at the Extraordinary European Council held in Brussels last Friday which, as well as the fight against terrorism, also made help for victims of the crisis a priority".


Avant de passer la parole à ma collègue, je vais conclure en parlant de notre première réunion officielle que nous avons tenue vendredi dernier, à Vancouver, en présence des différents membres du comité, dont Mme Judith LaRocque, sous-ministre à Patrimoine canadien, dont M. Jean-Pierre Raffarin, ancien premier ministre de la France.

Before giving the floor to my colleague, I will conclude by talking about our first official meeting, which was held last Friday in Vancouver, and at which were present various committee members, including Ms. Judith LaRocque, Deputy Minister for the Department of Canadian Heritage, and Mr. Jean-Pierre Raffarin, former Prime Minister of France.


w