Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est tenu mardi soir dernier " (Frans → Engels) :

La dernière occasion a bien sûr été le vote sur l'hépatite C qui s'est tenu mardi soir dernier.

Obviously the latest occasion was the vote on hepatitis C which was held last Tuesday night.


Nous avons eu mardi soir dernier une discussion assez animée d'une durée de quatre heures au cours de laquelle se sont passées des choses curieuses, du moins dans le contexte de la Chambre, c'est-à-dire que des députés ministériels n'ont pas appuyé des amendements proposés par le gouvernement tandis que des députés de l'opposition ont accordé leur appui à des amendements du gouvernement.

We had a pretty animated discussion for four hours on Tuesday night with some rather bizarre happenings, at least bizarre according to this place, where government members were not supporting government amendments and opposition members were supporting government amendments.


Je voudrais que quelques milliers des manufacturiers qui ont survécu à la crise dans le secteur entendent le débat surréaliste de ce mardi soir, qui s’est tenu dans un hémicycle à moitié vide.

I would like the surreal debate of this Tuesday evening – which was held in a half-empty Parliament – to be heard by a few thousand of the manufacturers that survived the crisis in the sector.


Mardi soir dernier, j'ai tenu ce qu'on appelle un débat d'ajournement à la Chambre des communes sur le Programme de contestation judiciaire.

Last Tuesday evening, I participated in what we call an adjournment debate at the House of Commons on the Court Challenges Program.


Je tiens donc à signaler une nouvelle ce soir que nous devons réfléchir de plus près à l’efficacité énergétique, compte tenu en particulier des évènements de ces derniers jours.

Therefore, I would like to point out once again this evening that we all have cause to think more carefully about energy efficiency, especially given the events of recent days.


M. Robert Lanctôt (Châteauguay, Lib.): Monsieur le Président, il me fait grand plaisir de rendre hommage à deux Canadiens exceptionnels, Perdita Felicien et David Ford, qui ont respectivement été nommésathlète féminine et athlète masculin de l'année au Canada en 2003, lors de la dernière édition du Prix sportif canadien tenu mardi soir à Toronto.

Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to pay tribute to two exceptional Canadians, Perdita Felicien and David Ford, who were named Female Athlete of the Year and Male Athlete of the Year 2003 at the most recent Canadian Sport Awards, held Tuesday evening in Toronto.


Mme Sophia Leung (Vancouver Kingsway, Lib.): Monsieur le Président, mardi soir dernier, j'ai eu l'honneur de participer à une conférence du Groupe de parlementaires amis de l'UNESCO.

Ms. Sophia Leung (Vancouver Kingsway, Lib.): Mr. Speaker, last Tuesday night I had the honour of participating in a conference of the friendship group of parliamentarians for UNESCO.


Je tiens tout d’abord à vous remercier de m’avoir donné l’occasion de débattre avec vous ce soir des résultats de la 10e conférence des parties à la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, qui s’est tenue à Buenos Aires le mois dernier.

I should like first of all to thank you for giving me this opportunity to debate with you this evening the results of the tenth conference of the parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, which was held in Buenos Aires last month.


Ce n’est pas un hasard si la réunion entre le secrétaire général de l’ONU et le dirigeant des Chypriotes turcs, M. Denktash, s’est tenue mardi dernier à Salzbourg la veille d’une réunion entre M. Denktash et moi-même.

It was no accident that the UN Secretary-General’s meeting with the Turkish Cypriot leader, Mr Denktash in Salzburg last Tuesday was preceded by a meeting between Mr Denktash and myself the day before.


Je voudrais demander à la Commission, et je me réjouis que le commissaire Solbes soit présent ce soir, de nous présenter ce programme pluriannuel de financement à temps, avec le rapport correspondant, tel que le Parlement l'a demandé, pour qu'il soit tenu compte de ce dernier dans l'élaboration de l'avant-projet du prochain budget, conformément à ce que l'on nous a promis.

I would like to ask the Commission – and I am glad that Commissioner Solbes is here with us this evening – to present us in time with this multiannual finance programme, with the corresponding report, requested by Parliament, so that it may be taken into account when the preliminary draft of the next budget is drawn up, as we have been promised.




Anderen hebben gezocht naar : qui s'est tenu     s'est tenu mardi     tenu mardi soir     mardi soir dernier     avons eu mardi     mardi soir     qui s’est tenu     mardi     j'ai tenu     compte tenu     nouvelle ce soir     ces derniers     sportif canadien tenu     canadien tenu mardi     dernière     qui s’est tenue     vous ce soir     mois dernier     s’est tenue     s’est tenue mardi     tenue mardi dernier     qu'il soit tenu     présent ce soir     dernier     s'est tenu mardi soir dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est tenu mardi soir dernier ->

Date index: 2021-06-05
w