Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'est montrée très sceptique quant » (Français → Anglais) :

N. considérant que le 23 septembre 2015, le président a signé un décret portant création d'une commission nationale de dialogue interburundais chargée de conduire les négociations pendant une durée de six mois; que la société civile s'est montrée très sceptique quant aux résultats éventuels de cette commission car la plupart des membres de l'opposition ou de la société civile qui s'opposent au troisième mandat du président Nkurunziza sont poursuivis pour insurrection et complicité dans le coup d'État avorté des 13 et 14 mai 2015; que le président de la nouvelle Assemblée nationale, Pascal Nyabenda, a déclaré que " ...[+++]

N. whereas on 23 September 2015 the President signed a decree creating a national commission for inter-Burundian dialogue to lead negotiations for six months; whereas civil society has shown great scepticism as to the potential achievements of this commission because most of the actors from the opposition or civil society who oppose President Nkurunziza’s third mandate are being pursued on charges of insurrection and complicity in the failed coup of 13 and 14 May 2015; whereas the Speaker of the new National Assembly, Pascal Nyaben ...[+++]


N. considérant que le 23 septembre 2015, le président a signé un décret portant création d'une commission nationale de dialogue interburundais chargée de conduire les négociations pendant une durée de six mois; que la société civile s'est montrée très sceptique quant aux résultats éventuels de cette commission car la plupart des membres de l'opposition ou de la société civile qui s'opposent au troisième mandat du président Nkurunziza sont poursuivis pour insurrection et complicité dans le coup d'État avorté des 13 et 14 mai 2015; que le président de la nouvelle Assemblée nationale, Pascal Nyabenda, a déclaré que " ...[+++]

N. whereas on 23 September 2015 the President signed a decree creating a national commission for inter-Burundian dialogue to lead negotiations for six months; whereas civil society has shown great scepticism as to the potential achievements of this commission because most of the actors from the opposition or civil society who oppose President Nkurunziza’s third mandate are being pursued on charges of insurrection and complicity in the failed coup of 13 and 14 May 2015; whereas the Speaker of the new National Assembly, Pascal Nyaben ...[+++]


N. considérant que le 23 septembre 2015, le président a signé un décret portant création d'une commission nationale de dialogue interburundais chargée de conduire les négociations pendant une durée de six mois; que la société civile s'est montrée très sceptique quant aux résultats éventuels de cette commission car la plupart des membres de l'opposition ou de la société civile qui s'opposent au troisième mandat du président Nkurunziza sont poursuivis pour insurrection et complicité dans le coup d'État avorté du 13 mai 2015; que le président de la nouvelle Assemblée nationale, Pascal Nyabenda, a déclaré que "les pers ...[+++]

N. whereas on 23 September 2015 the President signed a decree creating a national commission for inter-Burundian dialogue to lead negotiations for six months; whereas civil society has shown great scepticism as to the potential achievements of this commission because most of the actors from the opposition or civil society who oppose President Nkurunziza’s third mandate are being pursued on charges of insurrection and complicity in the failed coup of 13 May 2015; whereas the Speaker of the new National Assembly, Pascal Nyabenda, stat ...[+++]


K. considérant que le 23 septembre 2015, le président a signé un décret portant création d'une commission nationale de dialogue interburundais chargée de conduire les négociations pendant une durée de six mois; que la société civile s'est montrée particulièrement sceptique quant aux résultats auxquels pourrait parvenir la commission;

K. whereas on 23 September 2015 the President signed a decree creating a national commission for inter-Burundian dialogue to lead negotiations for six months; whereas civil society has shown great scepticism as to the potential achievements of this commission;


M. considérant que le 23 septembre 2015, le président Nkurunziza a signé un décret portant création d'une commission nationale de dialogue interburundais chargée de conduire les négociations pendant une durée de six mois; que la société civile s'est montrée particulièrement sceptique quant aux résultats auxquels pourrait parvenir cette commission;

M. whereas on 23 September 2015 President Nkurunziza signed a decree creating a national commission for inter-Burundian dialogue to lead negotiations for six months; whereas civil society expressed great scepticism regarding the potential achievements of this commission;


Ce gouvernement vindicatif, malhonnête et incompétent est très sceptique quant à la science.

This vindictive, dishonest and incompetent government is still skeptical about the science.


Par rapport à mai 2009, les personnes interrogées dans la quasi-totalité des 8 nouveaux États membres se sont montrées plus sceptiques quant à l'incidence de l'euro sur les prix.

Compared to May 2009, interviewees in almost all NMS-8 were more sceptical about the euro’s impact on prices.


Pour ce qui est d'être sceptique sur les puissances moyennes et les pays progressistes, je suis très sceptique quant à l'idée d'être une puissance moyenne.

As for skepticism on middle powers and progressive countries, I'm very skeptical about the idea of being a middle power.


Hier, la vérificatrice générale s'est montrée très sceptique à l'égard de cette promesse. Elle a dit: «Je crois que cela sera difficile, compte tenu du peu de documentation dans les dossiers».

Yesterday the Auditor General was highly dismissive of this promise, saying, and I quote, “I think it will be difficult to do that, given the lack of documentation that we found in the files”.


Plus tard, elle avait été très sceptique quant à la mesure dans laquelle la jeune femme que j'étais pourrait conseiller un premier ministre.

Later, she was very skeptical about the degree to which, as a young woman, I would be capable of advising a prime minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est montrée très sceptique quant ->

Date index: 2025-05-24
w