Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Dentition dégradée
Tourbière haute dégradée
Zone urbaine dégradée

Vertaling van "s'est clairement dégradée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette mesure est d'autant plus nécessaire que les conditions du marché se sont considérablement dégradées depuis l'an 2000.

This is even more necessary given the severe downturn in market conditions since 2000.


Si l'amélioration des réseaux de transport est essentielle pour assurer un développement soutenu, il faut l'effectuer sans causer de dommages excessifs à l'environnement, notamment parce des années de négligence envers les dommages causés par l'activité industrielle ont laissé en héritage de nombreuses zones dégradées.

While improving transport networks is essential for sustained development, it needs to be achieved without excessive damage to the environment, particularly since decades of neglect of the damage caused by industrial activity has already left a legacy of degraded areas.


La qualité du sol peut également être dégradée par des fuites et des déversements si les fluides de fracturation et les eaux usées ne sont pas traités de façon adéquate.

The quality of soil may also be negatively affected by leaks and spillage, if fracturing fluids and wastewater are not adequately handled.


M. Henri Malosse, Président du CESE, a déclaré que "la situation des droits des femmes s'est clairement dégradée, ainsi que le montrent les événements récents survenus dans différents pays tels que l'Égypte, la Tunisie et la Syrie.

Henri Malosse, President of the EESC, said that "There has been a clear degradation of women's rights as developments in the various countries - such as Egypt, Tunisia and Syria - show.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci prouve assez clairement que la qualité de l'environnement marin a été dégradée par l'aquiculture.

It's pretty clear from this that the quality of the marine environment has been degraded as a result of aquaculture.


Il convient de promouvoir les biocarburants de manière à encourager une plus grande productivité agricole et l’utilisation de terres dégradées.

Biofuels should be promoted in a manner that encourages greater agricultural productivity and the use of degraded land.


Ils demeurent quand même une race dégradée qui semble se diriger rapidement vers l'extinction.

But still they are a degraded race, and seem rapidly sinking to extinction.


Investissements en infrastructures, contribuant, dans les régions de l'Objectif 1, au développement, à l'ajustement structurel, à la création et au maintien d'emplois, et, dans toutes les régions éligibles, à la diversification, la revitalisation, le désenclavement et la rénovation des sites économiques et d'espaces industriels en déclin, des zones urbaines dégradées, ainsi que des zones rurales et celles dépendantes de la pêche.

Investment in infrastructure which contributes, in regions covered by Objective 1, to development, structural adjustment and creation and maintenance of sustainable jobs, or, in all eligible regions, to diversification, revitalisation, improved access and regeneration of economic sites and industrial areas suffering from decline, depressed urban areas, rural areas and areas dependent on fisheries.


des Américains et des Russes, la situation s'est dégradée rapidement. Devant l'offensive serbe contre la ville de Gorazde et le non-respect des divers cessez-le-feu qui ont été négociés au cours des derniers jours, le Secrétaire général des Nations Unies a formellement demandé à l'OTAN de prendre les mesures nécessaires pour protéger les cinq zones de sécurité en Bosnie, Tuzla, Zepa, Gorazde, Bihac, Srebrenica et Sarajevo, par l'intermédiaire de frappes aériennes étendues, malheureusement, essentiellement contre les forces serbes.

After the Serbs attacked the city of Gorazde and violated the various ceasefires negotiated in the last few days, the UN Secretary General formally called on NATO to take all necessary measures to protect the five safe areas in Bosnia, Tuzla, Zepa, Gorazde, Bihac, Srebrenica and Sarajevo, by launching air strikes mostly against Serb forces, unfortunately.


Or, la situation financière de la Société Radio-Canada s'est dégradée au cours des dernières années.

However, the financial situation of the CBC has deteriorated in recent years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est clairement dégradée ->

Date index: 2021-04-11
w