Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence dans paralysie agitante
Parkinsonisme
Vraiment primaire

Traduction de «s'est avérée vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


établissement dont la défaillance est avérée ou probable

institution that is failing or likely to fail


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La procédure actuelle d’autorisation de mise sur le marché s’est avérée difficile à gérer dans la pratique, et elle est déconcertante pour les demandeurs potentiels, qui n’ont généralement aucune connaissance de la procédure centralisée d’autorisation de mise sur le marché.

The current marketing authorisation procedure has proven complex to manage in practice and it is also challenging for prospective applicants, which are typically entities with no exposure to the centralised procedure of marketing authorisations.


contrôle si CGD respecte les principes énoncés dans la section sur la gouvernance d’entreprise, dispose vraiment d’une organisation interne efficace et adéquate et adopte vraiment des pratiques commerciales correctes. Par conséquent, le mandataire:

is to monitor that CGD follows the principles in the corporate governance section, actually has an efficient and adequate internal organisation in place, and actually applies proper commercial practices. The Trustee will hence:


Il est effectivement nécessaire de pouvoir, trois ans après l’entrée en vigueur du règlement, en revoir les dispositions qui se seraient avérées insuffisamment efficaces, afin de veiller à ce que ce système constitue vraiment une garantie de débat démocratique.

It is good that after this law has been in force for three years we will be able to revise provisions which have proved to be insufficiently effective, so that it will really be a system which guarantees democratic discussion.


e) les procédures en place et les mesures prévues en cas de présence soupçonnée ou avérée d’organismes de quarantaine, la consignation de ces présences, soupçonnées ou avérées, et des mesures appliquées;

(e) the procedures in place and actions foreseen in the case of suspicion or findings of quarantine pests, the recording of those suspicion or findings and the recording of the actions taken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les négociations budgétaires se sont avérées vraiment compliquées.

The budget negotiations have been really complicated.


Je me demande donc quel intérêt la Commission porte-t-elle vraiment à ceux qui ont un problème avec la drogue ou avec une autre dépendance avérée, et quelle est la place de la lutte contre le trafic de drogue dans le programme de la Commission.

I therefore wonder how much interest the Commission really takes in those who have a proven problem with drug addiction or another proven addiction, and how important a role the fight against drug trafficking plays in the Commission’s programme.


Des évaluations prudentes menées à un stade précoce du processus décisionnel se sont avérées utiles.

Careful assessments carried out early in the decision–making process have proven helpful.


Pour terminer sur une note positive, laissez-moi vous dire que notre frontière avec la Russie s’est avérée remarquablement pacifique et exempte de problèmes, mais que l’UE n’en est pas vraiment responsable.

Ending on a positive note, let it be said that our land border with Russia has been remarkably peaceful and free of problems, and the EU does not really deserve the credit for that.


L’UE participe à ces efforts en donnant accès, en temps utile, aux données fournies par l'observation de la terre, qui se sont avérées d’une grande utilité dans le cas de l’Afrique.

In this endeavour, the EU is providing support to the timely access to Earth Observation data which has proven particularly well adapted to the African context.


Et je voudrais vraiment savoir si quelqu’un peut vraiment s’opposer à cette formule, et comment et avec quels arguments on pourra l’expliquer au secteur de la pêche.

I would very much like to know if anyone is really opposed to this solution, and how, and on what grounds, this will be explained to the fishing sector.




D'autres ont cherché : démence dans paralysie agitante     parkinsonisme     vraiment primaire     s'est avérée vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est avérée vraiment ->

Date index: 2022-02-19
w