Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est avérée particulièrement précieuse " (Frans → Engels) :

À cet égard, la collaboration des États membres et des autorités nationales de contrôle s'est avérée être particulièrement précieuse.

The co-operation of the Member States and the national supervisory authorities in this regard has been of great help.


Les recommandations suivantes se sont avérées particulièrement appropriées pour l'exécution du programme en 2004:

The following recommendations were particularly relevant for the implementation of the programme in 2004:


Cette mesure s'est avérée particulièrement nécessaire pour les investissements dans le domaine vétérinaire.

This was needed particularly for investments in the veterinary area.


Les réunions de coordination des autorités de l’EWRS dans les États membres se sont avérées particulièrement utiles à la définition d’une ligne commune à l’égard des médias. Il est toutefois évident que, pour définir une forme plus structurée de réponse, des efforts supplémentaires s’imposent.

Coordination meetings of the EWRS authorities in Member States proved particularly useful for sharing common lines to be taken with the media; however, it was clear that further work is still needed to develop a more structured form of response.


La possibilité offerte de modifier les recommandations existantes a été exploitée pour des motifs bien justifiés et s'est avérée particulièrement précieuse pour adapter les trajectoires d'assainissement dans l'environnement en évolution rapide de ces dix dernières années.

The possibility to adapt existing recommendations has been used for well justified reasons, and has proved particularly valuable in adapting the consolidation trajectories in the fast changing environment of the past ten years.


considérant que la coopération avec les entités précitées – en particulier les municipalités – s'est avérée très précieuse en ce qui concerne l'accueil et l'intégration des réfugiés dans les pays ayant une pratique confirmée en matière de réinstallation,

whereas cooperation with the above-mentioned entities – especially the municipalities – has been of great value in the reception and integration of refugees in countries with a consolidated practice of resettlement,


Une attention particulière devrait être accordée aux jeunes moins favorisés, étant donné que les activités de volontariat constituent une possibilité particulièrement précieuse de mobilité pour ces jeunes qui, sans cela, profiteraient moins, ou pas du tout, des programmes de mobilité.

special attention should be paid to young people with fewer opportunities, as voluntary activities constitute a particularly valuable possibility of mobility for those young people who otherwise would benefit less, or not at all, from mobility programmes.


Une attention particulière devrait être accordée aux jeunes moins favorisés, étant donné que les activités de volontariat constituent une possibilité particulièrement précieuse de mobilité pour ces jeunes qui, sans cela, profiteraient moins, ou pas du tout, des programmes de mobilité.

special attention should be paid to young people with fewer opportunities, as voluntary activities constitute a particularly valuable possibility of mobility for those young people who otherwise would benefit less, or not at all, from mobility programmes.


À cet égard, la collaboration des États membres et des autorités nationales de contrôle s'est avérée être particulièrement précieuse.

The co-operation of the Member States and the national supervisory authorities in this regard has been of great help.


Le coût que représentent l'achat des tout derniers matériels et logiciels pour ces unités ainsi que la formation de leur personnel est élevé et suppose au préalable que les pouvoirs publics, au niveau compétent, fixent des priorités et prennent les décisions politiques qui s'imposent [63]. Les expériences des unités existant déjà dans quelques États membres pourraient être particulièrement précieuses et la Commission prendra des mesures pour encourager l'échange de ces expériences.

Purchasing the latest hardware and software for these units and training their personnel involves substantial cost and presupposes priorities and political decisions at appropriate government levels. [63] The experience of already existing Member States units may be particularly valuable. The Commission will encourage the exchange of such experience.


w