Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez grand
Démence dans paralysie agitante
Gros
Parkinsonisme
Rester assez indifférent à
S'étendre assez longuement sur

Traduction de «s'est avérée assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism


établissement dont la défaillance est avérée ou probable

institution that is failing or likely to fail


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la s ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset before the age of 65, with a relatively rapid deteriorating course and with marked multiple disorders of the higher cortical functions. | Alzheimer's disease, type 2 Presenile dementia, Alzheimer's type Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, presenile onset


rester assez indifférent à

to view with some equanimity




s'étendre assez longuement sur

deal in some detail with
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je viens du Manitoba et j'ai passé beaucoup de temps à travailler avec les investisseurs de capital de risque, tels qu'ils existent dans un petit centre comme celui-là, et notre version d'un fonds de travailleurs s'est avérée assez efficace.

I'm from Manitoba, and I spend a lot of time working with the venture capital community, such as it is in a small centre like that, and our version of the labour-sponsored fund has been quite effective in the work it's done.


Nos prévisions de 1989 se sont avérées assez exactes en ce qui concerne les géographies locales de la population âgée.

Our forecasts from 1989 turned out to be fairly accurate in terms of the local geographies of the older population.


L’UE se concentre de manière obsessionnelle sur la consommation de tabac, alors qu’il existe de nombreuses autres activités de la vie quotidienne qui se sont avérées statistiquement dangereuses et risquées, comme la restauration rapide, les bancs solaires, l’alcool et le café, la conduite d’une voiture, le fait de ne pas faire d’exercice physique et de ne pas dormir assez, pour n’en citer que quelques-unes.

The EU is focusing obsessively on the consumption of tobacco, while there are a number of other activities in daily life which have been statistically proven to be hazardous and harmful, such as fast food, sun beds, alcohol and coffee, driving a car, taking no exercise and having too little sleep, to name but a few.


Les participants du groupe consultatif «Olives et produits dérivés», réunis le 7 novembre, estiment pour la plupart que la campagne 2005/2006 s’est avérée assez atypique. Il faudra surveiller le marché pendant encore plusieurs mois avant de pouvoir prendre une décision.

The prevailing view among the participants of the Advisory Group on “Olives and derived products” of the 7 of November, was that 2005/2006 is an atypical marketing year; several months of market surveillance are still necessary before any decision making.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Procédure qui selon ce dernier s'était avérée assez inefficace".

In the Council's view the latter procedure had shown itself to be rather ineffective".


Toutefois, elle s'est avérée assez difficile en raison de notre incapacité à trouver les documents, qui n'étaient pas en la possession du gouvernement.

It turned out to be very difficult, however, because we had trouble finding the documents, which were not in the government's possession.


La recherche d'une définition s'est avérée assez compliquée.

It ended up being rather complicated to come up with a definition.


Pas assez de concurrence entre les économies européennes, pas assez de concurrence dans les services, pas assez d’ouverture à la concurrence mondiale, dont vous vous moquez bien de savoir si elle est loyale ou pas, pas assez d’immigration de travailleurs qualifiés, trop de protection sociale.

Not enough competition between the European economies, not enough competition in services, not enough openness to global competition, with no regard for whether or not it is fair, not enough immigration of qualified workers, too much social protection.


Toute cette expérience s’est avérée être une véritable leçon dans la gestion des exigences transitoires qui surgissent automatiquement lorsque nous opérons des changements tout à fait nécessaires mais assez brutaux dans nos relations de gestion et de financement.

The whole experience has been a real lesson in the handling of the transitional requirement that arises automatically when we are making very necessary but quite sudden changes in our management and financing relationships.


Sur ce point, l'Union européenne - et c'est pour cela que j'écouterai avec plaisir le commissaire - n'en fait pas assez, il faut le dire. Elle joue le jeu avec les États-Unis mais elle n'en fait pas assez ; elle n'en a pas assez fait à Doha, elle n'en fait pas assez dans la proposition sur les modalités pour le cycle de négociation sur le commerce des produits agricoles qui suivra Doha, en maintenant des niveaux de protection trop élevés, en prévoyant encore des tarifs qui vont trop baisser au fil du temps.

In this regard, the European Union – and this is why I am happy to listen to the Commissioner – is not doing enough, it has to be said; it is going through the motions with the United States, but it is not doing enough: it did not do enough in Doha and it is not doing enough in the proposal on what are known as the modalities for the negotiating round concerning trade in agricultural products, which will follow Doha, maintaining excessively high protection levels and still including tariffs which will be reduced too far in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est avérée assez ->

Date index: 2023-12-18
w