Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entêtement
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Ramener l'équilibre sur le marché
Ramener le marché à l'équilibre
Ramené à l'année
équilibrer l'offre et la demande
équilibrer le marché

Traduction de «s'entêtent à ramener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équilibrer le marché | équilibrer l'offre et la demande | ramener le marché à l'équilibre | ramener l'équilibre sur le marché

to clear the market


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est toutefois possible de réduire ce coût lorsque la biomasse est utilisée dans des installations de cogénération (coût ramené entre 5 et 6 centimes d'euro par kWh) ou de combustion combinée avec des combustibles fossiles, ce qui permet d'éviter certains investissements dans le cycle de production (coût ramené entre 2 et 4 centimes d'euro par kWh).

However costs can be reduced when biomass is used in combined heat and power plants (down to 5 to 6 EUR-cents per kWh) or for co-firing with fossil fuels, where investment costs on the power cycle are avoided (down to 2-4 EUR-cents per kWh).


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, l'entêtement dans ce domaine, c'est aussi l'entêtement du gouvernement du Québec et de M. Rochon.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, stubbornness on this point also extends to the Government of Quebec and to Mr. Rochon.


Un premier ministre et un gouvernement qui s'entêtent à ramener notre pays en arrière dans la lutte contre la pire menace écologique que le monde ait connue, voilà ce qui est fou, n'est-ce pas?

A prime minister and a government that insist on holding our country back in the fight against the worst environmental threat the world has seen, is that not crazy?


L'entête de la déclaration comporte les éléments suivants:

The header of the declaration comprises:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Libellé du sous-poste dans la langue choisie dans l’entête de la déclaration.

the wording of the sub-item in the language chosen in the header of the declaration.


Entête de la déclaration: l’occurrence des données est de 1

Header of the declaration: occurrence of data = 1


La section finale de la déclaration reprend une somme de contrôle qui est le total de tous les montants déclarés dans l’entête et dans le corps de la déclaration.

The end section of the declaration gives a checksum which is the total of all the amounts declared in the header and in the body of the declaration.


Le député parle de gaspillage. Il parle d'un pays qui a transformé en excédent un ratio déficit-PIB de 6,2 p. 100; il parle d'un pays qui a ramené à moins de 50 p. 100 le rapport dette-PIB qui dépassait 71 p. 100. Je ne comprends pas pourquoi le député s'entête à ne pas reconnaître la bonne administration qu'il a pu constater de l'autre côté de la Chambre.

He is talking about a country that has brought its deficit to GDP ratio from 6.2% to a surplus, that has brought its debt from over 71% to below 50% of GDP. I cannot understand why he is not recognizing the good administration he has been witnessing from the other side of the House.


Le projet de réforme de l'assurance-chômage que le ministre du Développement des ressources humaines a l'air de s'entêter à vouloir ramener au lieu de le laisser mourir au Feuilleton, ce qu'il devrait faire, prévoit, entre autres mesures nombreuses et inacceptables, dont semble-t-il nous parlerons, prévoit diminuer le plafond du salaire annuel maximum assurable, au lieu de l'augmenter, prévoit donc le diminuer de 42 400 $ à 39 000 $.

The proposed unemployment insurance reform, that the Minister of Human Resources Development seems stubbornly determined to bring back instead of letting it die on the Order Paper as he should, contains many unacceptable measures, which we will apparently discuss, including the reduction of the maximum yearly insurable earnings from $42,400 to $39,000, when what is required is an increase.


Pourquoi le gouvernement s'entête-t-il à nous dire qu'il pourrait ramener un projet de loi comme celui-là, sur majorité simple et que le ministre, n'importe quand lorsqu'il le jugera pertinent dans sa stratégie politique pourrait ramener le projet de loi?

Why does the government insist on saying that it wants to bring back a bill like this one, with a simple majority, and that the minister, anytime he sees fit in his political strategy, could bring this bill back?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'entêtent à ramener ->

Date index: 2025-08-19
w