Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il s'entend à cela comme à ramer des choux
PGP
Plutôt bonne confidentialité

Traduction de «s'entend ou plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada et la Communauté européenne s'entendent sur une «Déclaration transatlantique»

Canada-European Community Agree on Transatlantic Declaration


il s'entend à cela comme à ramer des choux

he knows nothing at all about it


Proclamation prévoyant que, pour l'application de la définition de «heure normale» au paragraphe 35(1) de la Loi d'interprétation, «heure normale» s'entend dans l'ensemble du Nunavut, de l'heure normale du Centre

Proclamation providing that, for the purpose of the definition standard time in subsection 35(1) of the Interpretation Act standard time in relation to the whole of Nunavut, means central standard time


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aussi la Commission Juncker entend-elle plutôt supprimer les cloisonnements et intégrer la question des migrations dans tous ses domaines d'action, tant intérieure qu'extérieure.

Instead, this Commission wants to break down silos and mainstream migration into all its policy areas, both internal and external.


entend prévenir plutôt que guérir pour que les prestations deviennent moins nécessaires.

stresses prevention rather than cure, by reducing the need for benefits.


– (EN) Monsieur le Président, j’admets que je ferais mieux de m’exprimer dans ma propre langue, mais, à l’écoute de la réponse du Commissaire, j’ai choisi d’ignorer les notes que j’avais préparées et de parler en anglais, d’une part parce que je voudrais que le Commissaire nous entende directement plutôt que par l’intermédiaire des interprètes et, d’autre part, parce que, dans le cas contraire, je suppose que le débat tardif de ce soir se déroulera principalement en roumain et en bulgare.

– Mr President, I confess I would be better off speaking in my own language, but listening to the Commissioner’s answer, I have decided to forget about my prepared notes and to speak in English. This is firstly because I think we would like the Commissioner to understand us directly, rather than via the interpreters; and secondly, because otherwise, I suppose that we will mostly be hearing Romanian and Bulgarian during this late debate in the Chamber tonight.


Comme ces montants peuvent dépasser l'entendement, parlons plutôt des conséquences humaines. La Colombie-Britannique a perdu plus de 15 000 emplois.

We have lost well over 15,000 jobs in British Columbia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à encourager la commissaire - qui, je l’espère, laissera de bonnes choses en héritage à la suite de ses cinq années de mandat - à commencer à inciter les États membres, d’une part, à échanger leurs pratiques sur la manière dont ils entendent mettre en place leurs autorités compétentes ou plutôt sur la manière dont ils entendent assurer la répartition des responsabilités entre les agences environnementales existantes que plusieurs États ont déjà mis en place et, d’autre part, à établir le type de réseaux de partage des meilleu ...[+++]

I want to encourage the Commissioner – who, I hope, will leave something in place as part of her legacy as five years as Commissioner – to start to encourage Member States to exchange practice, firstly, about how they are going to establish their competent authorities or, indeed, how they are going to allocate responsibilities to existing environmental agencies that many of them have already established; and to establish the sort of networks of sharing of best practice that we are seeing in a number of other pan-European regulatory environments, such as energy and communications.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je crois que le débat ne se situe pas au niveau des objectifs finaux ni des principes que la Commission entend mettre en avant par cette proposition, mais il porte plutôt sur les possibles conséquences indésirables qui peuvent découler de l’application de la future réglementation du secteur.

– (ES) Mr President, Commissioner, I believe that the debate does not concern either the Commission’s final objectives or its principles in relation to this proposal, but rather the possible unwanted consequences which may result from the application of the future regulation of the sector.


- Monsieur le Président, je suis sûr que, comme moi, quand vous appelez un débat sur la République démocratique du Nigéria, on entend plutôt une oligarchie militaire, corrompue, d'un pays d'Afrique que nous soutenons.

– (FR) Mr President, I am sure that, like me, when you call for a debate on the Democratic Republic of Nigeria, you know we are actually talking about a corrupt military oligarchy in an African country to which we give our support.


On entend parfois 30 000, parfois, 100 000, ce qui représente une différence plutôt grande.

Sometimes we hear of 30 000, sometimes of 100 000 – quite a big difference.


Je vous entends parler plutôt d'un programme d'enrichissement des valeurs, et c'est cette expression que j'accepterais plus facilement plutôt que de parler d'un cours de religion.

What I hear you talk about is more value enrichment, which I'm a little bit more comfortable with than that label of religion.


Dans la négative, alors, le terme défini devrait être « s'entende de » plutôt que « vise notamment » les formes énumérées de fossile.

If not, then the defined term should be said to " mean'' rather than " include'' the enumerated fossil forms.




D'autres ont cherché : plutôt bonne confidentialité     s'entend ou plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'entend ou plutôt ->

Date index: 2021-04-04
w