Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne s'ensuit pas que
Piyautailili
Se défendre même si mort s'ensuit

Vertaling van "s'ensuit inévitablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]


il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée

it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect


des règles d'abord, un statut ensuite

standards before status


la liste des noms ... est ensuite soumise à un vote global

a list setting out the names ... shall then be voted on as a whole
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lui et son ministre de l'obsession constitutionnelle devraient tirer leçon des écrits de l'ancien premier ministre Pierre Elliott Trudeau qui affirmait au sujet de la démocratie, et je cite: «Car si tous les hommes et toutes les femmes sont égaux, et si chacun est le siège d'une pensée suréminente, il s'ensuit inévitablement que le bonheur de 51 personnes est plus important que celui de 49; il est donc normal, compte tenu des droits de la minorité, que les décisions voulues par 51 personnes l'emportent».

He and his minister of constitutional obsession should draw a lesson from the writings of former Prime Minister Pierre Elliott Trudeau, who said the following on the subject of democracy: Since, if all men and women are equal, and each is the seat of superior thought, it follows inevitably that the happiness of 51 persons is more important than that of 49; it is therefore reasonable, and with the rights of the minority taken into account, for the decisions made by the 51 persons to prevail.


On établit un prix et on se trouve ensuite inévitablement dans une situation où il faut réduire les coûts, ce qui est difficile, car notre marché est lié de près à celui des États-Unis et est à la merci des fluctuations.

You set up a pricing model and then inevitably you're pushed into a situation where you're trying to drive your costs down to ensure that, which is a challenge especially when we're dealing with a market like this and one that's so related to the U.S. and the fluctuations.


Ensuite, et sans préjudice des observations précédentes, il convient de noter que la méthode préconisée par CeDo conduirait inévitablement à l’utilisation de prix relatifs à la production de feuilles d’aluminium par CeDo dans l’Union, puisque, comme il est indiqué plus haut, l’importateur/négociant lié a approvisionné le marché de l’Union en feuilles d’aluminium produites aussi bien en Chine que dans l’Union.

Second and without prejudice to the latter observations, it should be noted that the methodology advocated by CeDo would lead to the inevitable use of prices relating to the Union production by CeDo of aluminium foil since, as mentioned above, the related importer/trader supplied the Union market with aluminium foil produced both in China and the Union.


Il convient de noter que jusqu'à ce que les parties s'engagent dans un processus de règlement de litiges proprement dit avec le fournisseur de REL, la réclamation doit être introduite auprès de la plate-forme de manière électronique, puis examinée et proposée aux organes de REL compétents, et redirigée ensuite par les facilitateurs de RLL vers l'organe de REL choisi. Cela entraîne inévitablement pour les parties un allongement de la procédure, provoquant dès lors des coûts liés à des retards ainsi que des coûts d'opportunité.

It should be noted that until the parties engage in proper dispute resolution with the ADR provider, the complaint must be submitted to the platform electronically, then examined and proposed to the competent ADR entities and re-routed by the ODR facilitators to the ADR entity selected, entailing unavoidable bottlenecks for the parties, incurring costs due to delays as well as opportunity costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (HU) Chaque fois que l’on évoque les médicaments de thérapie innovante, les cellules souches ou les thérapies basées sur les cellules embryonnaires, ou encore les recherches effectuées sur les embryons ou les transplantations d’organes, il s’ensuit inévitablement un débat véhément.

– (HU) Every time we begin talking about advanced therapy medicinal products, stem cell or embryonic cell therapies, or embryo research or organ transplantation, vehement debate inevitably ensues.


D’abord, rendre hommage à toutes les victimes des atrocités commises à Srebrenica et à leurs familles, ensuite, rappeler à l’ensemble des citoyens et des peuples la vigilance nécessaire et le fait que l’impuissance des États à agir conduit inévitablement à de telles atrocités.

Firstly, it pursues the objective of paying tribute to all the victims of the atrocities committed in Srebrenica and to their families, and secondly, it pursues the objective of reminding all of the citizens and peoples of the need to be vigilant and of the fact that the powerlessness of States to act inevitably leads to such atrocities.


Si nous autres, Européens, ne relevons pas ces défis dès aujourd’hui, nous quitterons la scène de l’Histoire mondiale - politiquement d’abord et ensuite, inévitablement, économiquement.

If we Europeans do not face up to these challenges now, we will be exiting the stage of world history – politically at first, and then – inevitably – economically.


Mais ensuite, vers la fin, la politique de parti s’est inévitablement immiscée et ce rapport est une pâle copie de ce qu’il aurait pu être.

But then, towards the end, party politics inevitably kicked in and this report is a pale shadow of what it might have been.


Naturellement, la première obligation des parlementaires des deux parties est une obligation vis-à-vis de leurs assemblées législatives respectives, et il s’ensuit donc inévitablement des chevauchements de calendriers.

Naturally, the first duty of parliamentarians on both sides is to their own legislatures, so, inevitably, there are diary clashes.


La conclusion logique que nous sommes obligés de tirer de cet argument, c'est l'inutilité du projet de loi C-20, parce qu'il s'ensuit inévitablement que le projet de loi C-20 délègue à la Chambre des communes le pouvoir de restreindre l'utilisation d'une prérogative, pouvoir dont disposent déjà les Communes.

The logical conclusion we are forced to draw from that argument is that there is no need for Bill C-20 because the unavoidable result is that Bill C-20 delegates, to the House of Commons, a power to restrain the use of prerogative, a power that the House of Commons already has.




Anderen hebben gezocht naar : piyautailili     il ne s'ensuit pas     s'ensuit inévitablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'ensuit inévitablement ->

Date index: 2021-02-19
w