Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prendre l'engagement de
S'engager
S'engager au contact
S'engager dans la circulation
S'engager dans une intersection
S'engager sur la voie d'atelier
S'engager sur la voie d'entrée de l'atelier
S'engager à
S'incorporer dans le flot des voitures
S'insérer dans la circulation
S'insérer dans le flot de voitures
Se mouiller

Vertaling van "s'engager et maintient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'engager sur la voie d'entrée de l'atelier [ s'engager sur la voie d'atelier ]

enter shop track


s'engager dans la circulation [ s'insérer dans la circulation | s'insérer dans le flot de voitures | s'incorporer dans le flot des voitures ]

merge into traffic [ merge ]


s'engager [ prendre l'engagement de | se mouiller ]

commit oneself


A s'engage/ s'oblige envers B à...

agree (to) (a -s with B to...)




versement de commissions aux institutions qui s'engagent avant certaines dates

fees for early commitment








maintient sous une forme modifiée d’un dessin ou modèle enregistré qui a été annulé

maintenance in an amended form of a registered Community design which has been declared invalid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Albanie a continué à jouer un rôle constructif et proactif en matière de coopération régionale et maintient des relations de bon voisinage, conformément aux engagements pris dans le cadre de l'accord de stabilisation et d'association.

Albania has continued to have a constructive and proactive role in regional cooperation and maintains good neighbourly relations in line with its commitments under the Stabilisation and Association Agreement.


La Commission maintient son engagement de faire aboutir le programme de Doha pour le développement.

The Commission remains committed to the success of the Doha development agenda.


L'Ukraine s'est lancée dans une trajectoire de réformes ambitieuse. L'Union européenne maintient fermement son soutien, tant en ce qui concerne la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance de l'Ukraine que son engagement de mener les réformes politiques et économiques nécessaires pour consolider un pays stable, démocratique, uni et prospère.

The European Union remains steadfast in its support, both as regards Ukraine's sovereignty, territorial integrity and independence, and in its undertaking of the necessary political and economic reforms to consolidate a stable, democratic, united and prosperous country.


Non. L'important — et c'est ce qui est important pour nos anciens combattants —, c'est que lorsqu'ils auront besoin d'un gestionnaire de cas, lorsqu'ils auront besoin de services de gestion de cas, ils y auront accès et il s'agit d'un engagement que maintient le ministère et qu'il maintiendra à l'avenir.

No. What's important—and it's what's important to our veterans—is that when they need a case manager, when they need a case management service, they'll have it available to them, and that's a commitment the department continues to make and will make in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Changement climatique: l'UE, bien partie pour atteindre l'objectif qu'elle s'est fixée au titre du protocole de Kyoto, a intégré dans la législation son engagement de réduire de 20 % les émissions de gaz à effet de serre et maintient son engagement à long terme de réduire ses émissions de 80 à 95 % d'ici à 2050.

Climate change: the EU, on track to meet its Kyoto target, has incorporated its 20% greenhouse gas reduction commitment into law and remains committed to the long-term target of 80-95% reduction of its emissions by 2050.


Par ailleurs, l'État s'est engagé à se retirer du capital de JSC Parex Banka à moyen terme et, enfin, la Lettonie maintient son engagement à présenter sous peu un plan de restructuration de la banque.

Furthermore, the state committed to exit JSC Parex Banka's Capital in the medium term. Finally, Latvia remains committed to submitting a restructuring plan for the bank shortly.


Au niveau de l’action extérieure, l’UE maintient son engagement en faveur du multilatéralisme qui offre les moyens d’éliminer les obstacles aux échanges d’une façon stable et durable.

Concerning external action, the EU maintains its commitment to multilateralism, which offers the means to eliminate trade barriers in a stable and sustainable manner.


Cela me semble tout à fait pertinent car ainsi le Canada a toute une série d'options sans devoir s'engager et maintient ses capacités militaires.

That seems pretty damn good to me because it keeps a range of options and makes no commitments and also maintains military capability.


2. Dans les secteurs où des engagements en matière d'accès aux marchés sont contractés, les mesures qu'une partie ne maintient pas, ni n'adopte, que ce soit au niveau d'une subdivision régionale ou au niveau de l'ensemble de son territoire, à moins qu'il ne soit spécifié autrement dans sa liste, se définissent comme suit:

2. In sectors where market-access commitments are undertaken, the measures which a Party shall not maintain or adopt either on the basis of a regional subdivision or on the basis of its entire territory, unless otherwise specified in its Schedule, are defined as:


Notre gouvernement maintient fermement son engagement envers cette loi ainsi que son engagement à favoriser l'épanouissement et le développement des minorités francophones et anglophones du Canada.

Our Government remains firmly committed to that Act and to enhancing the vitality and development of the English and French linguistic minority communities in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'engager et maintient ->

Date index: 2023-11-04
w