Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'en trouverait américanisé " (Frans → Engels) :

Citons, comme exemples de situations particulièrement difficiles, les cas de violence domestique visant les femmes et les enfants, certains cas de mariages forcés, le risque de mutilations génitales féminines ou les cas dans lesquels la personne concernée se trouverait dans une situation familiale particulièrement difficile si elle était contrainte de retourner dans son pays d’origine.

Examples of particularly difficult circumstances may be, for instance, cases of domestic violence against women and children, certain cases of forced marriages, risk of female genital mutilation, or cases where the person would be in a particularly difficult family situation if forced to return to the country of origin.


La riposte globale aux phénomènes criminels s'en trouverait ainsi davantage coordonnée.

This would in turn enable a more coordinated global response to crime phenomena.


Plutôt que d’une américanisation des standards européens, nous devons privilégier l’avènement d’un modèle de développement multipolaire dans lequel l’Europe retrouvera enfin toute sa place et tout son sens.

Rather than Americanising European standards, we must prioritise the introduction of a multipolar development model in which Europe will at last find its rightful place and full meaning.


Le rapporteur se félicite que, dans son livre blanc, la Commission ait pris de la distance par rapport à plusieurs propositions de son livre vert de 2005 qui se seraient traduites par une "américanisation" des règles d'application du droit privé.

The rapporteur welcomes the fact that the Commission, in its White Paper, has distanced itself from a large number of the proposals contained in its Green Paper of 2005 which would have led to an ‘Americanisation’ of private law enforcement in Europe.


C’est pourquoi, dans un souci d’équité et de faisabilité, il convient de prévoir des dispositions pour les cas où un État membre se trouverait dans l’impossibilité d’atteindre le niveau ambitieux visé par les objectifs environnementaux fixés ou de parvenir à un bon état écologique ou de maintenir un tel état.

Therefore, for reasons of fairness and feasibility, it is appropriate to make provision for cases where it would be impossible for a Member State to achieve the level of ambition of the environmental targets set or to achieve or maintain good environmental status.


La vérité, c’est qu’il n’y a pas si longtemps que cela, en Europe, quand les gens parlaient de mondialisation, ils pensaient surtout à une occidentalisation ou parfois même à une américanisation.

The truth is that, not many years ago, here in Europe, when people spoke about globalisation, they were thinking mainly about Westernisation or, sometimes, Americanisation.


Nous, les Verts, nous ne voulons pas que la télévision européenne s’américanise davantage.

We Greens do not want European television to become more American.


Nous sommes confrontés à un glissement lent, progressif et inexorable de l’État de droit vers un État policier et cette américanisation de l’Union européenne doit être arrêtée par tous les moyens possibles.

We are faced with a slow, gradual and inexorable shift away from the rule of law towards a police state, and this Americanisation of the European Union has to be stopped by every possible means.


De cette façon, l'esprit de l'arrêt Grosskrotzenburg se trouverait dûment répercuté dans la directive EIE.

In this way the spirit of the Grosskrotzenburg case would be properly reflected in the EIA Directive.


La mise en oeuvre du principe de précaution et de la prévention des problèmes écologiques s'en trouverait améliorée.

It would contribute to a better implementation of the precautionary principle and the prevention of environmental problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'en trouverait américanisé ->

Date index: 2023-11-22
w