Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice de volume des boues
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "s'en trouveraient considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des a ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les incitations doivent porter sur certaines catégories d'équipements dont l'efficacité sur la sécurité est prouvée et qui trouveraient difficilement des débouchés en l'absence d'incitation.

The incentives should relate to certain categories of equipment with proven effectiveness in terms of safety for which it would be difficult to find outlets without incentives.


La légitimité du président de la Commission, ainsi que la responsabilité de la Commission envers le Parlement européen et l’électorat européen s’en trouveraient renforcées et, plus généralement, la légitimité démocratique de l’ensemble du processus décisionnel au sein de l’Union en serait accrue.

This should increase the legitimacy of the President of the Commission, the accountability of the Commission to the European Parliament and the European electorate and, more generally, increase the democratic legitimacy of the whole decision-making process in the Union.


Il s’ensuit que, même si la requérante avait suivi la procédure établie aux articles 6 et suivants du règlement n 1049/2001, les dispositions de ce règlement ne trouveraient pas à s’appliquer en l’espèce.

It follows that, even if the applicant had followed the procedure laid down in Article 6 et seq. of Regulation No 1049/2001, the provisions of that regulation would not apply in the present case.


J. considérant que sans les sources de financement que leur procure le pillage de ressources naturelles, nombre des groupes armés qui terrorisent la population à l'est de la RDC ne seraient peut‑être plus opérationnels et que, pour le moins, leurs moyens s'en trouveraient considérablement affaiblis,

J. whereas without sources of funding derived from the plundering of natural resources, it is doubtful that many of the armed groups terrorising the population of eastern DRC could remain operational, while, at the very least, their capacity would be significantly weakened,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'industrie de la biotechnologie sera toujours caractérisée par la création et la disparition d'entreprises, il est toutefois à espérer que les mesures récentes aideront à conserver les entreprises ayant de bons produits et une bonne gestion et qui, sinon, trouveraient la situation impossible.

The biotechnology industry will always be characterised by the creation and disappearance of entrepreneurial companies, but it may be hoped that the recent measures will help to retain companies with good products and good management that would otherwise find the situation impossible.


Si tel était le cas, les rôles respectifs des protagonistes du marché et la structure de l'industrie s'en trouveraient profondément modifiés.

They would lead to a substantial modification of the respective roles of the market players and of the structure of the industry.


Ce n'est que par une dérogation générale en faveur des régions ultrapériphériques que celles-ci se trouveraient sur un pied d'égalité avec les entreprises sises dans le noyau continental.

Only through a general derogation in favour of the outermost regions will companies located in those regions be on an equal footing with companies located on mainland Europe.


Une que je trouverais assez positive, qui consisterait à créer une instance de concertation d’experts au niveau européen sans rien enlever au pouvoir de décision des États nationaux sur les matières fondamentales qui sont les plus proches des préoccupations des citoyens ou bien une autre conception, que je trouverais beaucoup plus négative, consistant à mettre en place un élément supplémentaire pour enlever aux nations leur droit de sauvegarde qui est pourtant inaliénable.

The one that I find quite positive would consist of creating an authority formed by a group of European experts without detracting from the decision-making power of national states on the fundamental issues which are the closest to citizens’ concerns. There is quite another concept which I feel is much more negative and this consists of establishing an additional feature which would take away a nation’s right to safeguard themselves, a right which is nevertheless inalienable.


Cette situation, qui ruine toutes leurs perspectives d'avenir, contribue en outre à provoquer une fuite des cerveaux aux conséquences néfastes pour le pays. Si de telles mesures étaient prises, les souffrances de la population serbe s'en trouveraient atténuées, Milosevic pourrait moins facilement jeter le discrédit sur la Communauté internationale et les forces démocratiques s'en trouveraient consolidées.

Such measures would relieve the Serbian people’s suffering, make it more difficult for Milosevic to demonise the outside world and strengthen democratic forces.


Cette situation, qui ruine toutes leurs perspectives d’avenir, contribue en outre à provoquer une fuite des cerveaux aux conséquences néfastes pour le pays. Si de telles mesures étaient prises, les souffrances de la population serbe s’en trouveraient atténuées, Milosevic pourrait moins facilement jeter le discrédit sur la Communauté internationale et les forces démocratiques s’en trouveraient consolidées.

Such measures would relieve the Serbian people’s suffering, make it more difficult for Milosevic to demonise the outside world and strengthen democratic forces.




Anderen hebben gezocht naar : indice de volume des boues     névrose anankastique     s'en trouveraient considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'en trouveraient considérablement ->

Date index: 2024-03-30
w