M. considérant que la petite agriculture et les activités connexes sont la ressource principale de 70 % de la population indienne et que, dans cette partie de la population, les femmes représentent plus de 60 % de la main-d'œuvre agricole; que l'Inde a régressé selon l'indicateur mondial de la faim, en passant au 67 rang sur 84 pays, et que la sécurité alimentaire y demeure fragile; qu'une part significative de sa population est tributaire d'activités locales de pêche soumises à la concurrence de pêcheries industrielles opérant pour l'exportation, de sorte que la sécurité alimentaire de millions d'Indiens se trouve menacée,
M. whereas small farm agriculture and related activities are the mainstay of 70% of India’s population and among that section of the population women in agriculture constitute over 60% of the active workforce; whereas India has slipped to the 67th position out of 84 countries on the Global Hunger Index and its food security remains fragile; whereas a significant part of its population is dependent on small-scale fisheries which are challenged by industrial fisheries for exportation, threatening the food safety of millions of Indians,