En effet, deux grands courants de pensée sont à la base de ce rapport d'initia
tive. D'un côté, on trouve ceux qui expriment la nécessité de conserver le cadre actuel de la politique agricole commune et se disent presque hostiles à toute modification qui puisse dénaturer les objectifs et les principes de la PAC tels que nous les connaissons. De l'autre, on trouve ceux qui demandent d'intervenir par des mesures fortes, par des mesure
s qui modifieraient grandement le cadre législatif actuel, afin de tenir compte de la situation de crise
...[+++]de certains secteurs, de tenir compte de l'élargissement vers l'est, en concertation avec l'Union européenne, de tenir compte des négociations de l'OMC et, surtout, de tenir compte de la nécessité, parfaitement perçue par les agriculteurs, d'une orientation sur le marché mais aussi sur des systèmes de production qui assurent à terme le maintien d'un niveau de revenus acceptable.In actual fact, there are two major philosophies underpinning this own-initiative report: on the one hand, there is the school of thought which asserts the need to preserve the current framework of the common agricultural policy and declares itself to be virtually opposed to any change which could alter the nature of the objectives or principles of the common agricultural policy as we know it; on the other hand, there is the school of thought which calls upon us to intervene with hefty measures, measures which would considerably alter the current legislative framework, to take into account the crisis situation in a number of sectors, to take in
to account eastward enlargement, under ne ...[+++]gotiation with the European Union, to take into account the WTO negotiations and, most importantly, to take into account the need, of which farmers are perfectly aware, for a direction to be found for the market and for production systems too which will guarantee an acceptable level of income in the long term.