Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au besoin
Comme il convient
Droits à l'importation remboursés ou remis
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée
Le temps sera nuageux puis s'éclaircira
Projet remis à plus tard
S'assurer qu'il en sera tenu compte
S'il y a lieu
Selon qu'il sera approprié
Suivant le cas

Vertaling van "s'en sera remis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB




droits à l'importation remboursés ou remis

import duties repaid or remitted


Le temps sera nuageux puis s'éclaircira

cloudy becoming sunny


s'assurer qu'il en sera tenu compte

ensure consideration


comme il convient [ au besoin | s'il y a lieu | suivant le cas | selon qu'il sera approprié ]

as appropriate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un reçu sera remis aux demandeurs de visa de l'Union et de la République d'Azerbaïdjan pour les droits de visa qu'ils auront acquittés.

Visa applicants from the Union and the Republic of Azerbaijan will be given a receipt for the visa fee paid.


Pendant l'année 2003, la Commission travaille avec les pays adhérents en vue de conclure avec chacun des mémorandums conjoints sur l'insertion; ces documents feront l'objet d'un rapport de synthèse qui sera remis lors du Conseil européen de printemps 2004, en même temps que le rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur la deuxième série de plans d'action nationaux pour l'inclusion.

During 2003 the Commission is working with the acceding countries to conclude Joint Inclusion Memoranda with each of them; a synthesis report on these will be submitted to the Spring 2004 European Council meeting, at the same time as the Joint Commission/Council report on the 2nd round of the National Action Plans for inclusion.


Le quatrième rapport d'activité sera remis au Conseil ECOFIN et au Parlement européen à la mi-2001.

The fourth progress report will be made to the Ecofin Council and the European parliament mid 2001.


Le projet de loi dit que tout ce matériel sera remis en priorité à une organisation à but non lucratif qui poursuite une mission semblable à la sienne, s'il en existe une; sinon, tout sera évidemment remis au receveur général.

The bill states that that would be directed first to a non-profit organization doing similar work, if one exists; and, if not, they would obviously go to the Receiver General.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier rapport, qui sera remis en 2014, inclura une première évaluation de la présente communication.

The first report, to be issued in 2014, will include a first evaluation of this Communication.


Un jeu de pièces d’euros de collection de grande valeur sera remis à un participant tiré au sort parmi les personnes ayant voté pour le dessin gagnant.

A prize of a set of high-value euro collector coins will go to a participant chosen at random from those who voted for the winning design.


Pour assurer une prise en compte optimale des idées et des conclusions qui s'en dégageront dans les travaux d'élaboration des politiques, la table ronde fera l'objet d'un rapport qui sera remis aux participants. Ce rapport sera également transmis pour discussion à d'autres décideurs politiques.

In order to maximize the possibilities to incorporate ideas and conclusions from this roundtable to policy work a roundtable report will be produced which will be disseminated to the participants as well as shared and discussed with other political decision makers.


2. Avant d’éloigner du territoire d’un État membre un mineur non accompagné, les autorités de cet État membre s’assurent qu’il sera remis à un membre de sa famille, à un tuteur désigné ou à des structures d’accueil adéquates dans l’État de retour.

2. Before removing an unaccompanied minor from the territory of a Member State, the authorities of that Member State shall be satisfied that he or she will be returned to a member of his or her family, a nominated guardian or adequate reception facilities in the State of return.


Un prix au titre de l’Année européenne sera remis à l’organisation qui aura contribué tangiblement à la promotion de la mobilité tout au long de l’Année, et un concours sur la recherche d’un slogan pour la mobilité sera lancé dans les écoles d’Italie.

A European Year Award will reward an organisation that will have contributed significantly to mobility throughout the Year, and a slogan contest on mobility will be conducted in Italian schools.


Est-ce que le rapport remis au premier ministre sera plus détaillé que celui qui sera remis au Parlement, ou est-ce que les deux seront identiques?

Would the report the Prime Minister received be more thorough than the report Parliament would receive, or would they be identical?




Anderen hebben gezocht naar : au besoin     comme il convient     projet remis à plus tard     il y a lieu     selon qu'il sera approprié     suivant le cas     s'en sera remis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'en sera remis ->

Date index: 2024-05-29
w