Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe pour mieux vivre
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
MIEUX
On s'améliore pour mieux vous servir
Programme Migration EU Expertise
Projet MIEUX
Stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Vertaling van "s'en porteront mieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On s'améliore pour mieux vous servir

We're Changing to Serve You Better


programme Migration EU Expertise | projet MIEUX | MIEUX [Abbr.]

Migration EU eXpertise | MIEUX [Abbr.]


La mobilité pour mieux apprendre. Stratégie “Mobilité 2020” pour l’Espace européen de l’enseignement supérieur (EEES) | stratégie Mobilité pour mieux apprendre

Mobility for Better Learning


les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up




Groupe de travail à composition non limitée chargé d'étudier les moyens d'encourager et de développer davantage le respect des droits de l'homme et les autres méthodes et moyens qui s'offrent dans le cadre des organismes des Nations Unies pour mieux assur

Open-ended Working Group on the Further Promotion and Encouragement of Human Rights and on the Alternative Ways and Means Within the United Nations System for Improving the Effective Enjoyment of Human Rights
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les gens sont mieux instruits, ils se porteront mieux du point de vue économique.

If people are better educated, then they will be economically better off.


Nous ne croyons pas que l'économie se portera mieux et que les travailleurs se porteront mieux si nous multipliions ses possibilités.

We do not in fact believe that the economy will be better and workers will be better if in fact we're able to spread that out a bit.


Ainsi, ils seront mieux connectés aux emplois disponibles, et leur famille et eux-mêmes s'en porteront mieux.

They will be better connected to available jobs, and they and their families will be better off.


Dans les autres cas, les institutions financières se porteront mieux, je l’espère, et seront viables, après que leur restructuration sera décidée et mise en place.

In the other cases, the restructuring will hopefully put those financial institutions in the market in better conditions, in viable conditions, after their restructuring is decided and implemented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je m’excuse auprès du public, qui ne comprend pas un traître mot de ce dont nous débattons, mais je suis vraiment en mesure de dire que la transparence et le contrôle parlementaire des questions de l’Union européenne se porteront nettement mieux après l’adoption de ce règlement.

I apologise to the general public, which does not understand a word of what we are discussing, but I can definitely say that transparency and parliamentary control of European Union issues will be much better after this regulation is adopted.


Si nous agissons, le Canada s'en portera mieux, nos consciences s'en porteront mieux et les Canadiens s'en porteront mieux.

We cannot let those difficulties get in our way. By doing what is right, Canada will be better for it, our consciences will be better for it, and a lot of Canadians will be better for it.


Nous devons permettre aux gens de vivre une vie meilleure et, si nous parvenons à faire baisser les prix, notre économie progressera et les citoyens ordinaires ne s’en porteront que mieux.

We must allow people to have a better life and, if we can lower the costs, our economy will improve and the ordinary people will benefit from it.


La seule chose que nous puissions faire- et nous le faisons d’une manière totalement inédite en Europe- c’est encourager les travailleurs à franchir le pas de la création d’entreprise et faciliter cette démarche du mieux que nous le pouvons. J’ai l’intime conviction que nos efforts porteront leurs fruits, mais il ne s’agit pas d’un projet à court terme, il s’agit d’un projet de longue haleine.

The only thing we can do — and we really are doing it in a way that has not been done in Europe before — is to encourage people to take the step to entrepreneurship and to make that step easier for them, as well as we can. I am pretty sure that our efforts will be successful, but it is not a short-term project; it is a project that needs great staying power.


En dernier ressort, vous devrez convaincre vos agriculteurs qu'ils se porteront mieux dans l'Union qu'en dehors.

At the end of the day, you will need to convince your farmers that they will be better off inside the EU than outside the EU.


La semaine prochaine doit se tenir à Colombo une réunion du groupe de travail CE-Sri Lanka sur le thème de l’aide au développement, durant laquelle les discussions porteront notamment sur la manière d’utiliser au mieux le mécanisme de réaction rapide de la Commission pour stimuler précocement le développement de la confiance et la prévention des conflits.

The EC/Sri Lanka development aid working party is due to meet in Colombo next week to discuss how the Commission's rapid reaction mechanism can be used to boost confidence building and conflict prevention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'en porteront mieux ->

Date index: 2022-08-19
w